予言者はいらない

心配はいらない
3個回答2023-10-04 04:31
不需要,這句話是不需要擔(dān)心的意思
“君は知らない”是什么意思?
1個回答2023-02-19 03:55
君は知らない
除了
你不知道
還有
你不理解
你沒聽說過
之類的意思。。。。
根據(jù)前后句來翻譯
基本上是你不知道
的意思
ならいざ知らず 和ではあるまいし
1個回答2023-10-14 03:57
ならいざ知らず 和ではあるまいし翻譯:這是不知道的和不知道的
當(dāng)たらない是什么意思
3個回答2023-10-15 18:57
1. 不適用,不恰當(dāng)。不合適。(…するのは適當(dāng)でない。)
そんな言い方はあたらない。/那種說法不恰當(dāng)。

2. 用不著,沒必要。(…する必要がない。)
驚くにはあた好世らない拆燃。/不必驚慌。
つまらんことで怒るには當(dāng)たらない。/用不著為一點小事生氣。

另外對應(yīng)友御肢的動詞是:
當(dāng)たる
1. 命中,猜中。(狙ったところに行く。命中する。くじ引きなどで賞を得る。予想通りになる)。
2. 合適,恰當(dāng)?!策m合する〕。
關(guān)于「當(dāng)たらない」跟「及ばない」的區(qū)別
2個回答2023-10-21 20:41
「には當(dāng)たらない」和「には及ばない」都有不必、沒必要的意思。而「游梁哪には當(dāng)たらない」有沒到這種程度的意思,表示事態(tài)不嚴(yán)重。一般前接「驚く」、「渣猜嘆く」「非難」等詞。「には及ばない」表示沒有達到需要做這種事的情況。

例:一度や二度、受験に失敗神碼ぐらいで落膽するには當(dāng)たらない。人生は長いんだ。
よく知っているところですから、出迎えにはおよびません。
おじいさんは、あなたの病気が早くしなければならない方がいいと思います
6個回答2023-10-25 09:07
基本上同意那個匿名回答者的建議。這個句子可以說是個錯句。

如果你想表達的是爺爺?shù)牟≡琰c好起來的話

おじいさんの病気が早く治ればいいなぁと思っています。

如果你滾虧塌想表達讓你爺爺早點看病的話

おじいさんの病気は早く治療するほうがいいと思っています。

僅供參空襪考大圓
夕焼けはあなたと同じくらい優(yōu)しい是什么意思?
4個回答2022-08-01 13:11
夕焼け,名詞,指“夕陽”。あなた,意為“你”。同じ,形容詞,表示“相同”。くらい,副詞,表程度。優(yōu)しい,形容詞,指“溫柔的”。這句話連起來的意思是:夕陽像你一樣溫柔。
求さよならを言う気はない 的翻譯
2個回答2023-10-25 19:11
ok,已發(fā)
有問題再找我
分かってない 和 分からない 的區(qū)別是什么
4個回答2023-09-10 08:05
分かってない 動詞+ている通常有強調(diào)動作的延續(xù)性的意思,在這里會帶汪差有較強烈的語氣,表示“我就是不明白”,“不論是過去還是現(xiàn)在,我宴陵滲一直都不明白”
分からない 則是在別人問“你知道么”的時候的回答“我不知道”。
順便補充幾個:
分からなかった 表示自己以前不知道。通常的語境下,是在對方說完某事之后,用這句話表示“啊,我以前還真沒聽說過/不知道這事”。由于對方一說,現(xiàn)在已經(jīng)知道了。
分かっている 表示自己一直都知道。(晌脊動詞+ている通常有強調(diào)動作的延續(xù)性的意思哦~~)通常的語境下,是在對方說完某事之后,用這句話表示“我早就知道這事,不用你和我說”或“這件事我確實知道”。
邪魔はさせない [魔劍女神]中文翻譯
1個回答2023-10-25 02:37
意思是:請別打擾
熱門問答