客人が來る

系がる、繋がる、つながる有什么區(qū)別
1個回答2023-02-10 08:42
沒有的,是沒有的
夜が散る,花が散る中的"散る"分別是什么意思?
1個回答2022-06-03 14:56
花凋零、凋謝 的意思啦......^___^
問個單詞,繋がる是什么意思
1個回答2023-01-23 07:12
連接啊,牽手也用這個
私は彼女がある。私は彼氏がいる。都是對的吧?
2個回答2022-09-29 21:06
是的喲,都是對的。

いる表示有生命的東西的存在狀態(tài)
如:あの部屋に犬がいる. 那個房間里有狗

ある表示無生命的
如:あの部屋に機がある. 那個房間里有桌子

需要注意一點的是:
ある有"持有,擁有"的意思
如:私は姉が二人あります. 我有兩個姐姐

這種情況下,通常用ある,表示主觀擁有,區(qū)別客觀存在這個狀態(tài),翻譯時看不出區(qū)別,直譯就可以了。大概~~~~~
看到一句話為什么是勇気がいる不是勇気がある
1個回答2023-10-30 01:47
如果直翻過來,

勇気がいる是"需要勇氣"
勇気が賀清ある是"有勇氣"

例句:自分の間違えを認めるには勇気巖搏がい粗拍祥る"承認自己的錯誤需要勇氣"
例句:自分の間違えを認める勇気がある "有承認自己錯誤的勇氣"

順代一提
勇気がいる可以寫作勇気が要る
勇気がある可以寫作勇気が有る
間が抜ける是什么意思
1個回答2023-10-21 22:32

慣用句

1.?(出現(xiàn)遺漏)馬虎,糊涂,愚笨。(肝心なところが抜けている。馬鹿げてみえる)

そんな計畫を立てるとは、全く間が抜けている。?

竟然制定出那樣的計劃,真是太馬虎了。

このデザインはどうも間が抜けている。?

這個設(shè)計讓慎太馬虎了。

2.?(音樂)不合拍。((音曲の)拍子が抜ける。)

間が抜けた音楽。?

不合拍的音樂。

3.?發(fā)呆。(ぼんやりして枝滑握愚かに見える。)

間猛慶の抜けた顏。?

表情呆滯的臉。

明日がくるなら 的音譯
1個回答2023-01-03 14:29
2009-04-29
がくるなら
2個回答2022-07-09 01:25
如果明天來臨
可愛がるって意味が違っ什么意思
2個回答2023-10-25 16:53
要說“可愛がる”,意思可就錯了??!

可愛がる是寵愛,疼愛的意思。
夏に花が散る
1個回答2023-10-19 21:10
最近經(jīng)常聽羽仲(一位輕音樂創(chuàng)作者)的夏に花が散る(花兒在夏天飄散),清澈明凈,美麗溫暖, 仿佛朗讀了一首浪漫柔情而又憂傷的敘事詩,在我的腦海留下了源嫌世一副美麗深刻的畫卷。

沉醉其中時,恍若進入夢境一般,我看到了山川與河流,鳥兒們發(fā)出宛轉(zhuǎn)悠揚的叫聲,風鈴也隨風飄蕩雹肢碰撞出悅耳清脆的聲音,櫻花者碧如霏雪般謝在了初夏。而在不遠處,某個少年穿上帆布鞋,收拾好行李,推開房門,乘上了開往希望與未來的列車,或許還有一個笑靨如花的少女,載著盈潤的笑容與他揮手道別,她單薄的身影顯得有些孤寂悲傷,但他們都相信,終有一刻,他們會再次相遇在這個季節(jié),相濡以沫。
熱門問答