dragon幼兒英語

相关问答
dragon
1个回答2024-02-24 02:53

在挑選嬰兒車的時候我們應(yīng)當(dāng)看重的是材質(zhì),寶寶的嬰兒車應(yīng)當(dāng)是要最安全的,爸媽才會放心,沒有好不好,只有適不適合!

dragon
1个回答2024-02-18 18:17

dragon:龍,龍船; 天龍; 脾氣暴躁的人

master: 大師;碩士;主人(尤指男性);男教師

dragon master:龍大師的意思

dragon是什么手機
1个回答2025-01-25 21:37

親,您指的應(yīng)該是這款手機,希望我的回答可以幫到您,順祝生活愉快!

龍與Dragon
1个回答2024-01-24 17:10
樓主指中國的龍與西方的龍?

西方的龍是有翅膀的,東方的龍更多時候是沒有翅膀的。

西方的龍一般只有前、后兩對足,并且后肢一般要比前肢強壯得多;中國的龍的腿則可能有更多對,并且彼此之間沒有太大的差別,
有一本書叫做Dragon什么的
1个回答2024-02-18 06:27
這是一本小說嗎?如果是的話有可能是李榮道的《龍族》(Dragon Raja)
dragon raja什么意思
2个回答2022-09-29 22:40
DragonRaja是龍族,一個網(wǎng)游!
dragon raja什么意思
2个回答2022-10-01 22:59
“龍族”的意思
dragon怎么讀
2个回答2022-12-09 01:01
dragon[英][?dr?ɡ?n] [美][?dr?ɡ?n]
n.龍,龍船;[D-][天文學(xué)]天龍(星座);[口語、貶義]脾氣暴躁的人
Loong和Dragon的區(qū)別
1个回答2022-12-09 01:17
區(qū)別在與生活
loong和dragon區(qū)別是什么?
1个回答2025-03-19 22:36

loong和dragon區(qū)別:含義不同、用法不同、指代不同

一、含義不同

loong

n. 龍(龍是一種神話中的動物;它是吉祥;幸福;美好的象征;是中國和中華民族的象征)

dragon

n. 龍

二、用法不同

loong

Loong是英文單詞里對中國龍的翻譯。

英文中已有發(fā)“朗”音、意為“長”的“l(fā)ong”,如果直接用漢語拼音“l(fā)ong”來翻譯龍,就會造成一些麻煩,故給“l(fā)ong”加一個“o”,用“l(fā)oong”來翻譯龍。

“l(fā)oong”發(fā)“龍”音,從單詞的形態(tài)上也好似一條長有兩只大眼睛的龍,不僅形象,也讓龍有了點“萌”的感覺。

Chinese people are proud to call themselves "the offspring of the Loong".?

中國人自豪地稱自己是龍的傳人。

dragon

13世紀初期進入英語,直接源自古法語的dragon;最初源自拉丁語的draco,意為龍,蛇。

Dragons are described as monsters in most western countries.

在大多數(shù)西方國家,龍被認為是怪物。



三、指代不同

loong

中國龍

dragon

西方龍

热门问答