貴州英語中考作文熱門詞匯

貴州為什么叫貴州
1個(gè)回答2023-10-20 10:45
古時(shí)候叫夜朗
貴州為什么叫貴州?
1個(gè)回答2024-03-07 14:58

作為一個(gè)貴州人,我必須要為這個(gè)問題正名。貴州的得名按照《貴州省情》上給出的官方答案是“因?yàn)榫硟?nèi)有貴山而得名貴州”,貴陽由于在貴山的南面,古人以山南水北為陽,所以取名“貴陽”。但是喜歡探究知識(shí)的好事之徒們可能就會(huì)問了,貴州有這么多名山大川,為什么以這么一座名不見經(jīng)傳,連貴州人都不知道在哪的山來命名呢?而且這座山又為什么要叫貴山呢?

這就與古代用天文來劃分地理的一種方法有關(guān),叫做“二十八星宿分野”。相信大家都看過王勃的《滕王閣序》,開篇這樣寫道:“豫章故郡,洪都新府。星分翼軫,地接衡廬。”其實(shí)這里的“星分翼軫”就是二十八星宿分野。意思是過去的豫章郡,現(xiàn)在的洪都府,屬于二十八星宿中翼宿和軫宿分野的位置。滕王閣所在的豫章郡就是現(xiàn)在的江西南昌,分野所在的翼宿和軫宿是南方朱雀七宿。那么朱雀七宿剩下的幾個(gè)星宿是什么呢?他們分別是“井、鬼、柳、星、張、翼、軫”。

看來這里,相信聰明的讀者老爺們應(yīng)該就有答案了。貴州的貴就來源于“二十八星宿分野”中所在的位置鬼宿,由于鬼這個(gè)名字確實(shí)不怎么好聽,所以沒有就“鬼州”而是取名叫了貴州。這七個(gè)字是由西向東排列的,井宿大概在四川的位置,鬼宿就是現(xiàn)在的貴州所在,貴州的隔壁鄰居就干脆用了分野的名字叫做柳州,星宿、張宿就是湖南、湖北的位置。而滕王閣所在的江西就是翼、軫的分野。

貴陽話的方言詞匯
1個(gè)回答2022-11-14 23:13
你想了解哪些?
貴州是哪?貴州人怎么樣?
1個(gè)回答2022-10-17 01:06
哪里都有好與不好,我覺得貴州人挺熱情,心不壞值得交往,看人吧~~
貴州的天生橋在貴州哪里?
1個(gè)回答2022-09-04 18:59
公司在興義市
貴州山歌(貴州民歌) 歌詞?
1個(gè)回答2024-08-15 10:07

貴州省漢、苗、布依、侗、土家、彝、仡佬、水族等民間歌曲01、《梅花》(漢族) 02、《太陽出來照白巖》(漢族) 03、《我在貴州貴陽府》(漢族) 04、《六月太陽大》(漢族) 05、《清水江夜歌》(苗族) 06、《飛歌》(苗族) 07、《好花紅》(布依族) 08、《久不唱歌忘記歌》(布依族) 09、《桂花開放幸福來》(苗族) 10、《處處蟬歌不見蟬兒面》(侗族) 11、《終日想你難開顏》(侗族) 12、《望牛山歌》(土家族) 13、《阿西里西》(彝族) 14、《月亮出來》(彝族) 15、《酒禮》(彝族) 16、《打秋千》(仡佬族) 17、《摘刺苔》(水族) 18、《三根桂樹》 19、《我住貴州貴陽府》

貴州的貴的典故?
1個(gè)回答2024-02-17 11:51

首先,就貴州省這一地名來說。根據(jù)史料記載,公元974年,土著首領(lǐng)普貴以控制的矩州歸順,宋朝在敕書中有:“惟爾貴州,遠(yuǎn)在要荒”一語,這是以貴州之名稱此地區(qū)的最早記載,距今已有1000多年的歷史了。公元1119年,北宋朝廷為奉寧軍承宣使知思州土著首領(lǐng)田佑恭加授貴州防御使銜,“貴州”才成為區(qū)劃的名稱。不過,對(duì)于當(dāng)時(shí)的貴州來說,主要指今天的貴州省貴陽市一帶。明朝永樂十一年(公元1413年)設(shè)置貴州承宣布政使,正式建制為省,以貴州為省名。

溫州話的詞匯
1個(gè)回答2024-01-25 22:11


溫州話中有些常用詞和名稱在漢語的古文獻(xiàn)中無從考證,而有些詞匯與語法在文言文中才可以找到。對(duì)比現(xiàn)代中國(guó)GB 18030、統(tǒng)一碼 (Unicode)所定義字庫,某些字也不能找到,對(duì)于一些常用字如“土夅(此處表示一個(gè)左右結(jié)構(gòu)的單音節(jié)漢字,下同)”、“缶畏”、“石官”在表意文字起草組(IRG)中的文件中才可以找到,而對(duì)于另一些字,則在表意文字起草組的文件中也不能找到。
溫州話的詞匯詳細(xì)可分為四大類
本土固有詞匯
本土固有詞匯可包括百越遺留詞匯,及一些吳語甌江片之外不用的具有本土特色的詞匯,如:
溫州人慣用“靠造化/k?? z? huo/”來表達(dá)普通話的:隨便
用“頭皮漲/d?u bei ?ie/”來表達(dá)普通話的:難為情
用“盯人睛/te? na? tse?/”表達(dá):厲害
這些詞匯及表達(dá)方式,在甌語之外的漢方言中,都是極其罕見的。
與太湖片共通詞匯
甌語,作為吳語的東甌片,言語中有不少詞匯能與北部吳語區(qū)相通。如: 普通話溫州話上海話硬幣鉛角子/k?ɑ ko ts?/鉛角子/k?? ko? ts?/東西物事/m? z?/物事/m?? z?/左手濟(jì)手/tsei ?ieu/濟(jì)手/?i s?/右手順手/yo? ?ieu/順手/z?n s?/藏囥/k?u?/囥/k? ɑ?/摜摜/gɑ/摜/gu?/繼承古漢語的詞匯
一些詞匯吸收于古文言詞匯如: “蔫/i/”:《康熙字典》物不鮮也。例:飯蔫爻罷(飯不新鮮了)。 “顯/?i/”:《康熙字典》明也,覿也,著也。例:好顯好?。ǚ浅:茫?。 “箸/dzei/”:《康熙字典》箸即箸也,即筷子。例:用箸慢慢夾(用筷子慢慢夾)。 “恁/?nɑ?/”:《康熙字典》如此也。例:恁好高(如此盲目冒險(xiǎn))。 亦有部份繼承古漢語的詞匯能與粵語、閩語及官話相通。 如“落雨”、“相伴”、“不啻”等。
詞匯比較: 普通話溫州話上海話廣州話早上天光早上晌朝早/上晝/晨早中午日晝?nèi)罩猩侮虝兿挛绾蟀肴?下半日下半天下晝晚上黃昏夜里晌晚黑/夜晚近代吸收的白話文
如“喜歡”、“電腦”以及大量現(xiàn)代書面語詞匯。
下表中的是漢語方言的一些基本詞匯,在溫州話內(nèi)部說法較為統(tǒng)一,而在其他地方基本沒有同類說法(甌江片周邊地區(qū)的方言可能有少量受其影響;有的在其他地方有極少零散的分布): 普通話說法甌江片說法注釋太陽太陽佛、日光佛現(xiàn)在城市中多只使用“太陽”。月亮月光佛現(xiàn)在城市中多只使用“月光”。蠶豆淮豆溫州話“淮豆”音與普通話“豌豆”相近,本地人也常以為是“豌豆”。溫州人稱“豌豆”則為“蠶豆”。 宰(豬)?《集韻》通回切,以湯除毛。猴子猴大 娶搝《集韻》去久切,手舉也。豬舌豬口近溫州話稱“賺”為“近”。《二刻拍案驚奇·第八卷》:守分一日里辛辛苦苦,巴著生理,不能夠近得多少錢?!柏i口近”即“豬口賺”,與其他方言中的“豬賺頭”等類似。 房子屋宕 肥皂油皂/香皂/洋皂“香皂”為洗身體用的肥皂,而洋皂為洗潔衣物用的肥皂。看眙《廣韻》丑吏切,直視。抓(賊)縛縛在溫州話中有文白兩讀,此處白讀“bo”(音如“拔”),跑射 掉(下來)遁 洗澡洗身體現(xiàn)在城市中多只使用“洗浴”。小瑣(或是“細(xì)”字的白讀) 數(shù)詞 地區(qū)一 兩 三 四 五 六 七 八 九 十溫州一/iai????/,兩 /li?????/, 三/sa??/,四 /s???/, 五/??????/, 六/l?u?????/,七 /??ai????/, 八/po????/,九 /?iau???/,十 /zai?????/瑞安一iaa, 兩la2, 三so1, 四s?3, 五?2.六 lo?? (或 li??), 七ts'aa, 八puu, 九t?a?2, 十zaa  
語法
溫州話習(xí)慣將名詞置于定語之前,而將動(dòng)詞置于副詞之前,與現(xiàn)代漢語正好相反。仍使用一些古漢語中的語法。 在使用完成式時(shí),溫州話的語序會(huì)被強(qiáng)制轉(zhuǎn)換為SOV。

蘭州話詞匯大全?
1個(gè)回答2024-03-07 16:00

蘭州方言在長(zhǎng)期的歷史演進(jìn)中形成了顯著的特點(diǎn),一是發(fā)音比較古樸,展示了厚重的歷史積淀。例如,把“下”讀作“哈”,把“咬”讀作“齋”,把 “了”讀作“嘮”,把“腳”讀作“覺”,把“摔”讀作“瓣”,把“做”讀作“足”,把“軟”讀作“碗”,把“書”讀作“夫”,把“沒有”讀作“木”,“那個(gè)”讀作“賴個(gè)”等等。這里面很多讀音源自于古代的秦隴方言,至今還有很多詞匯與陜西話是一樣的。例如表示的的確確的“唏唏兒”;表示思維遲鈍、行動(dòng)緩慢的“姆囊”;表示做事仔細(xì)、花錢嚴(yán)謹(jǐn)?shù)摹凹?xì)法”、“細(xì)詳”;表示格外、破常規(guī)的“冷慫”等等。

潮州話的詞匯
1個(gè)回答2024-04-24 00:46

潮州話的詞匯與粵語有甚多相似之處,因?yàn)閮烧呓涣黝l繁。正如粵語,潮州話有很多單音節(jié)的詞語,隱約反映出其歷史之悠久,因?yàn)閱我艄?jié)在中古漢語十分普遍。然而,自現(xiàn)代標(biāo)準(zhǔn)漢語規(guī)范化以來,潮州話吸收了很多普通話詞匯,多數(shù)是多音節(jié)的。而且,由于很多潮州人移居?xùn)|南亞,潮州話加入了不少來自馬來語的詞匯。 除了馬來語,海外地區(qū)的潮州話也借用了英語詞匯,這些詞匯中有部分隨華僑回國(guó)交流而傳回潮汕地區(qū),如今這些外語詞匯大多已不用。
馬來語: 馬打 [mata]mata-mata:警察 巴剎 [pasar]pasar:市場(chǎng) 咕哩 [kuli]kuli:苦力(實(shí)為音意兼譯之源于英語cooley一字) 嘛哪[mana]manawu chia?:哪兒有車? 朱律 [tsu luk],雪茄,馬來語cherut的借音詞。 動(dòng)角 [dong kak],手杖,借自馬來語tongkat. 五腳砌 [ngo ka ki],馬來語叫kaki lima,lima是數(shù)詞“5”,kaki(馬來語本意是“腳”)在這里是指量詞“英尺”(英語:feet,本意也是“腳”的復(fù)數(shù))。新馬城鎮(zhèn)臨街騎樓下面的人行道,寬度為5英尺,故馬來語稱之為kaki lima.近代潮汕城鎮(zhèn)出現(xiàn)西式街區(qū),也和新馬一樣在臨街騎樓下設(shè)人行道,以方便行人遮陽避雨,并借用了馬來語的稱呼,lima義譯為“五”,kaki半音譯半義譯為“腳基”。 多隆 [to long],借用馬來語tolong,有兩種意思,一是請(qǐng)求幫忙、照顧,一是請(qǐng)求寬恕、開恩。 松芒 [song mong],驕傲、忘乎所以,借自馬來語sombong,音稍變 泰語: 角畢 [kak bik],皮箱,借自泰語,角是皮革的意思,畢是箱的意思。 康霜 [k'ang seng],冷凍??凳顷P(guān)禁的意思,借自泰語。潮汕人稱冰為霜。這個(gè)詞是泰國(guó)的潮人造出來的,又傳入潮汕本土。關(guān)進(jìn)冷凍房里冰過的魚肉,在潮汕話里叫做康霜魚、康霜肉。 英語: 目頭 [mak t?au]mark:商標(biāo) 基羅 [ki lo]kilogramme:公斤 巴仙 [pa sie?]percent:百分比 咯離 {lo1 li1}lorry:羅里/卡車

熱門問答