《踏莎行》 秦觀 的賞析

2023-01-22 16:30

1個(gè)回答
.“霧失樓臺(tái),月迷津渡,桃源望斷無(wú)尋處?!?br/>“樓臺(tái)”,高大,崇高。詞人少有大志、喜讀兵書(shū)的時(shí)候,心中有一個(gè)高遠(yuǎn)的理想和目標(biāo),好像是一個(gè)樓臺(tái)一樣。可是,經(jīng)過(guò)這么多的挫傷,是“霧失樓臺(tái)”,在云霧的遮蔽之中,這個(gè)理想的樓臺(tái)迷失了,再也看不見(jiàn)了。
“津渡”,是一個(gè)出路,一個(gè)出口,是登船上路的碼頭。在夜月的迷蒙之中,這津渡也迷失找不到了。
這里的霧和月,與后面寫(xiě)的“杜鵑聲里斜陽(yáng)暮”的現(xiàn)實(shí)情景是不相符合的。這兩句所寫(xiě)的不是現(xiàn)實(shí)的情景,而是他內(nèi)心之中的一咱破滅的感覺(jué)。而把內(nèi)心破滅的感覺(jué),用這種假想的、不是現(xiàn)實(shí)的形象表現(xiàn)出來(lái),就使它有了一種象征的意味。
“桃源”,象征著一種追求的理想世界,是一個(gè)理想世界破滅的象征。秦少游想到了桃源的故事,才說(shuō)“桃源望斷無(wú)尋處”。由這句的聯(lián)想,想到了“霧失樓臺(tái),月迷津渡”,是一個(gè)美好理想的破滅,而他們現(xiàn)實(shí)生活則是“可堪孤館閉春寒,杜鵑聲里斜陽(yáng)暮”。
著重這句就行
可以引用
李樂(lè)薇的散文我的空中樓閣
里面也用了這兩句
相關(guān)問(wèn)答
踏莎行 秦觀 賞析
1個(gè)回答2023-01-26 08:27
你好: 踏莎行 秦觀 霧失樓臺(tái),月迷津渡, 桃源望斷無(wú)尋處。 可堪孤館閉春寒,杜鵑聲里斜陽(yáng)暮。 驛寄梅花,魚(yú)傳尺素, 砌成此恨無(wú)重?cái)?shù)。 郴江幸自繞郴山,為誰(shuí)流下瀟湘去?
秦觀《踏莎行》賞析
2個(gè)回答2022-05-16 03:36
.“霧失樓臺(tái),月迷津渡,桃源望斷無(wú)尋處。” “樓臺(tái)”,高大,崇高。詞人少有大志、喜讀兵書(shū)的時(shí)候,心中有一個(gè)高遠(yuǎn)的理想和目標(biāo),好像是一個(gè)樓臺(tái)一樣??墒?,經(jīng)過(guò)這么多的挫傷,是“霧失樓臺(tái)”,在云霧的遮蔽之...
全文
幫忙把秦觀《踏莎行》賞析一下?
1個(gè)回答2023-05-08 15:53
【砌成此恨無(wú)重?cái)?shù)】一個(gè)“砌”字,將那無(wú)形的傷感形象化(即將無(wú)形變?yōu)橛行危?,好像還可以重重累積,終如磚石壘墻般筑起一道高無(wú)重?cái)?shù)、沉重堅(jiān)實(shí)的“恨”墻?!究煽肮吗^閉春寒,杜鵑聲里斜陽(yáng)暮】春寒料峭時(shí)節(jié),獨(dú)處客...
全文
幫忙把秦觀《踏莎行》賞析一下?
1個(gè)回答2022-11-02 00:59
【砌成此恨無(wú)重?cái)?shù)】 一個(gè)“砌”字,將那無(wú)形的傷感形象化(即將無(wú)形變?yōu)橛行危孟襁€可以重重累積,終如磚石壘墻般筑起一道高無(wú)重?cái)?shù)、沉重堅(jiān)實(shí)的“恨”墻。 【可堪孤館閉春寒, 杜鵑 聲里斜陽(yáng)暮】 春寒料峭時(shí)...
全文
秦觀的《踏莎行》的鑒賞
2個(gè)回答2022-12-08 11:22
你好: 踏莎行 秦觀 霧失樓臺(tái),月迷津渡, 桃源望斷無(wú)尋處。 可堪孤館閉春寒,杜鵑聲里斜陽(yáng)暮。 驛寄梅花,魚(yú)傳尺素, 砌成此恨無(wú)重?cái)?shù)。 郴江幸自繞郴山,為誰(shuí)流下瀟湘去?
秦觀踏莎行好在哪
1個(gè)回答2023-01-28 08:36
秦觀踏莎行好在這首詞借景抒情,因情造景,頗見(jiàn)功力,尤其是結(jié)尾兩句以山水之景寫(xiě)羈旅之愁,別開(kāi)生面。 秦觀踏莎行這首詞作于宋哲宗紹圣四年(1097),詞人因與舊黨牽連,屢次被貶。當(dāng)時(shí),他身在郴州旅店,...
全文
秦觀《踏莎行》
3個(gè)回答2022-05-08 18:15
霧失樓臺(tái),月迷津渡,桃源望斷無(wú)尋處。可堪孤館閉春寒,杜鵑聲里斜陽(yáng)暮。 驛寄梅花,魚(yú)傳尺素,砌成此恨無(wú)重?cái)?shù)。郴江幸自繞郴山,為誰(shuí)流下瀟湘去。
秦觀《踏莎行》
1個(gè)回答2023-01-20 23:09
你好: 踏莎行 秦觀 霧失樓臺(tái),月迷津渡, 桃源望斷無(wú)尋處。 可堪孤館閉春寒,杜鵑聲里斜陽(yáng)暮。 驛寄梅花,魚(yú)傳尺素, 砌成此恨無(wú)重?cái)?shù)。 郴江幸自繞郴山,為誰(shuí)流下瀟湘去?
柳永<踏莎行>賞析
1個(gè)回答2022-08-03 16:20
在dksalfdksjfa 111
踏莎行秦觀意思 翻譯
1個(gè)回答2022-10-19 16:01
譯文   霧迷蒙,樓臺(tái)依稀難辨,   月色朦朧,渡口也隱匿不見(jiàn)。   望盡天涯,理想中的桃花源,無(wú)處覓尋。   怎能忍受得了獨(dú)居在孤寂的客館,春寒料峭,   斜陽(yáng)西下,杜鵑聲聲哀鳴!   ...
全文
熱門(mén)問(wèn)答