絕不退縮,絕不投降 怎么翻譯成英文呀?

2023-01-10 20:41

會(huì)的幫忙翻譯下呀~ 謝謝啦 感激不盡
3個(gè)回答
never give up ,never(neva) lose
Never give up,never give in!
No retreat, no surrender
相關(guān)問(wèn)答
決不退縮還是絕不退縮
2個(gè)回答2023-10-22 09:27
“決不退縮”和“絕不退縮”都正確,都表示決心掘棗不退縮。 “決”和“絕”在表達(dá)決心時(shí)都有一定的強(qiáng)度,區(qū)別在于判賣(mài)拆“決”強(qiáng)調(diào)決心更強(qiáng)烈,態(tài)度更堅(jiān)定,而“絕”強(qiáng)調(diào)程度更絕對(duì),語(yǔ)氣更強(qiáng)烈。 在日常生活中,...
全文
決不退縮還是絕不退縮
3個(gè)回答2023-10-22 05:13
既有絕不退縮,又有決不退縮。不需要特意去區(qū)別,中國(guó)字就這樣。
絕不放棄永不退縮.英文?
1個(gè)回答2024-01-29 18:55
絕不放棄永不退縮.的英文翻譯 絕不放棄永不退縮. Never give up and never back down 絕不放棄永不退縮.的英文翻譯 絕不放棄永不退縮. Never give u...
全文
決不投降 絕不投降 哪個(gè)jue是正確的字
3個(gè)回答2022-12-06 03:03
“決”用在否定詞‘不、無(wú)、非、沒(méi)’等前面,是表示“堅(jiān)決”否定的意思。決不”就是“堅(jiān)決不”的意思。 “絕”“用在否定詞‘不、無(wú)、非’等前面,是表示“完全”否定的意思。所以,“絕不”可以理解為“全然不”,...
全文
彈盡糧絕,投降不恥?
1個(gè)回答2022-11-20 16:17
文化不同,傳統(tǒng)不同。 西方講究盡力而為,不做無(wú)謂的犧牲;我們希望臨死還要拉幾個(gè)墊背的。
我們絕不投降,用英語(yǔ)怎么說(shuō)
5個(gè)回答2022-12-11 13:29
我們絕不投降 英語(yǔ): We will never surrender. We will never give in. We would rather die than surrender. We ...
全文
在戰(zhàn)爭(zhēng)中可以拒絕投降嗎?
3個(gè)回答2022-10-12 03:45
現(xiàn)在通常下不可以,一是根據(jù)國(guó)際法有關(guān)規(guī)定要善待俘虜,二,如果拒絕投降,勢(shì)必造成敵人拼死抵抗,己方損失也會(huì)加大
英語(yǔ),【我們絕不投降!】怎么說(shuō)?
2個(gè)回答2023-07-16 00:05
Never will we surrender.
絕不放棄永不退縮.英文?
2個(gè)回答2023-01-07 16:16
絕不放棄永不退縮.的英文翻譯 絕不放棄永不退縮. Never give up and never back down 絕不放棄永不退縮.的英文翻譯 絕不放棄永不退縮. Never give up ...
全文
總裁請(qǐng)投降南宮絕風(fēng)淺 汐小說(shuō)
1個(gè)回答2023-02-11 04:15
寵上毒辣小狂妻
熱門(mén)問(wèn)答