范曄老師譯的《百年孤獨(dú)》為什么每一章節(jié)之前沒有數(shù)字編號(hào)的標(biāo)題呢?原著有沒有?

2022-11-30 22:45

1個(gè)回答
為了忠實(shí)原著。由于是原作者正式授權(quán)出版的譯本,所以也是翻譯的最詳盡的一本。像高、黃等譯本的章節(jié)數(shù)都是譯者自己加的。
相關(guān)問答
范曄的《百年孤獨(dú)》翻譯的好嗎
3個(gè)回答2022-04-18 05:00
最好的版本了,也看過別的翻譯版本,文字沒有范曄翻譯的優(yōu)美,你去看他翻譯的,可以說文字優(yōu)美不比原版差了,真的很不錯(cuò)的。
求范曄翻譯版的《百年孤獨(dú)》
1個(gè)回答2023-04-23 22:16
《百年孤獨(dú)》,是哥倫比亞作家加西亞·馬爾克斯創(chuàng)作的長篇小說
類似《百年孤獨(dú)》的名著
1個(gè)回答2024-02-16 16:20
中國作家余華的,就是中國的百年孤獨(dú) 不過時(shí)間沒有100年那么長
《百年孤獨(dú)》 正版范曄譯 有買的嗎,感覺怎么樣
1個(gè)回答2023-01-12 03:30
有買,現(xiàn)在售的正版的就是范曄翻譯的,我沒有看過別人的翻譯,覺得范曄翻譯的不錯(cuò),文字非常的細(xì)膩,而且他翻譯的是無刪節(jié)版,應(yīng)該說是比較接近原版的。
百年孤獨(dú)的每章節(jié)的故事情節(jié)
1個(gè)回答2024-02-08 20:42
樓主是想要個(gè)目錄么?《百》是個(gè)外國小說,又不是章回體,故事情節(jié)不好概括,有的時(shí)候你完全想不到故事的發(fā)展還可以這樣。建議通讀全書,你不會(huì)失望的
世界名著《百年孤獨(dú)》有多偉大?
1個(gè)回答2024-02-12 06:52
人人都知道《百年孤獨(dú)》是一生必須要讀一次的經(jīng)典好書,但很多人在先開第一頁看到相似而又復(fù)雜的外國人名時(shí),被嚇退了,用來“壓箱底”了。 但身邊的朋友有總跟你提起《百年孤獨(dú)》有多么經(jīng)典,寫的有多好,勾起...
全文
百年孤獨(dú)第八章概括?
1個(gè)回答2024-01-26 05:26
幾年之中,她不僅恢復(fù)了兒子花在戰(zhàn)爭上的財(cái)產(chǎn),而且裝滿了幾葫蘆純金,把它們藏在臥室里。“只要上帝讓我活下去,”她常說,“這個(gè)瘋?cè)嗽豪锟傆谐渥愕腻X?!闭?dāng)家庭處在這種情況下的時(shí)候,奧雷連諾·霍塞從尼加拉...
全文
高中作文 我喜歡孤獨(dú) 范文
1個(gè)回答2022-12-13 15:09
自己想象發(fā)揮啊
《百年孤獨(dú)》:一部值得全人類閱讀的巨著,為何很多人看不下去?
1個(gè)回答2024-05-29 17:30
《百年孤獨(dú)》是哥倫比亞作家加西亞·馬爾克斯所創(chuàng)作的一篇長篇小說,這篇小說也是作者的一個(gè)代表作,但是就是這樣一部巨著,卻讓人覺得很難看下去,其中的原因除了和現(xiàn)代人的閱讀方式有關(guān)之外還和書籍本身的內(nèi)容...
全文
《百年孤獨(dú)》的“孤獨(dú)”是什么?在書中是如何體現(xiàn)的?
1個(gè)回答2024-01-27 21:48
孤獨(dú)是布恩迪亞家族的家徽,每一個(gè)成員都自覺不自覺地佩戴著它。同時(shí),孤獨(dú)在他們的世界里又是一把雙刃劍。他們害怕自己陷于孤獨(dú)的泥淖,而以自己獨(dú)特的方式在反抗孤獨(dú),悖論的是他們的生存又離不開這種孤獨(dú)。 ...
全文
熱門問答