魯濱遜的人物特點

2022-10-11 17:45

2個回答
魯濱遜的人物特點:魯濱遜充滿了冒險精神,魯賓遜敢于追求自由自在,無拘無束的生活。魯濱遜在荒島上建立了自己物質(zhì)和精神王國,面對人生困境,其所作所為顯示了硬漢子堅毅的性格和英雄本色,體現(xiàn)了資產(chǎn)階級上升時期創(chuàng)造精神和開拓精神。
魯賓遜一生樂觀,即使流落荒島,也絕不氣餒。他克服許許多多常人無法想象的困難,在絕境里靠自己的雙手打拼出一-條生路,憑借自己驚人的創(chuàng)造力不但為自己建造了房屋還制作出了面包。以驚人的毅力頑強(qiáng)的度過了在島上28年之久。魯賓遜顯示了一個硬漢子的堅毅,勇敢,機(jī)智的性格。
魯濱遜堅毅、頑強(qiáng)的品質(zhì)得到了美化,他成了資產(chǎn)階級心目中的英雄人物,成了歐洲文學(xué)史上最早的一個理想化的資產(chǎn)者形象。他的驚人的創(chuàng)造力和忍耐力,是新型中產(chǎn)階級對人主觀能動性的及至發(fā)揮。
心態(tài)樂觀 充滿冒險精神 堅毅頑強(qiáng) 有男子漢的氣概
相關(guān)問答
是魯濱遜還是魯賓遜還是魯濱孫???
3個回答2022-11-23 09:51
兩個都行。 “魯濱孫”在有的譯本中翻譯成“魯濱遜”。
魯濱遜漂流記十四章中魯濱遜給了星期五什么?
1個回答2024-03-01 09:26
一、《魯濱遜漂流記》第14章中魯濱遜給了星期五衣服穿。二、因為當(dāng)時星期五還是一個”野人“,一直光著身子。相關(guān)內(nèi)容如下:晚上,我和他一起在地洞里睡了一夜。天一亮,我就叫他跟我一起出去,并告訴他,我要給...
全文
什么樣的魯濱遜 魯濱遜是什么樣的人
1個回答2022-10-23 05:01
魯濱遜是個堅強(qiáng)、對生活充滿希望的人。他流落荒島,卻沒有放棄自己的生命,也不是一味地等著別的船來救他,而是自己計算日期、造房屋、打獵,、養(yǎng)羊、種小麥……用自己的雙手把荒島創(chuàng)建成了自己的家園。最后整整在荒...
全文
魯濱遜還是魯濱孫
1個回答2022-12-17 02:16
魯濱遜 習(xí)慣上翻譯成:魯濱遜
“魯濱孫”還是“魯濱遜”?
4個回答2022-09-06 03:03
都對的 以前翻譯做魯濱遜 現(xiàn)在魯濱孫 巴西的亞馬遜(孫)河 也是這樣的 以前叫亞馬遜河 現(xiàn)在叫亞馬孫河
魯濱遜與魯濱孫一樣嗎?
1個回答2024-03-01 20:29
魯濱孫和魯濱遜沒有區(qū)別,是在翻譯的時候根據(jù)音譯來的,不同的人翻譯有所差別,其實是指的一個人。魯濱遜·克魯索(Robinson Crusoe,又譯作魯濱孫·克魯索),是歐洲的“小說之父”丹尼爾·笛福的...
全文
是魯濱孫還是魯濱遜
1個回答2024-03-02 12:34
Robinson 早先中國人根據(jù)它的讀音譯為 魯濱孫. 實際 也可譯為魯濱遜. 這個問題根本沒有查的意義.我記得課本上寫的是魯濱孫. 音譯的差異沒有什么絕對的正確.
魯賓遜還是魯濱遜
1個回答2023-02-20 11:20
當(dāng)然是魯濱遜了,書上是這么寫的,但其實魯賓遜也可以的。
魯濱遜還是魯濱孫?
3個回答2022-12-14 10:18
其實魯濱遜和魯濱孫都是一樣,這些翻譯不同,因為都使用音譯來說名字的。只是用漢語的表達(dá)方式不同而已.所以魯濱遜和魯濱孫都一樣!這個名字是直接音譯過來的,Robinson(魯賓孫)。其實是一樣的。
魯濱孫和魯濱遜哪個對?
3個回答2022-09-02 13:33
兩個答案其實都是正確的翻譯,只是不同地區(qū)的發(fā)音不同,而翻譯就自然不同了。
熱門問答