誰可以幫忙翻譯下這兩小段日文

2022-09-25 06:09

2個回答
1、無邪気な子供たちの下には常に現(xiàn)実になるのは、成熟した研削
成長をたくさん知っているが、多くは素樸または日を欠場することに
おそらく、その日の幸せな気になるのはフリー
これは、確実なことは常にいくつかの一部を失うを得ることです。
在天真爛漫的小孩子們中,經(jīng)常變成現(xiàn)實(shí)的是成熟后的研磨
雖然知道成長的很多事情,但是很多是樸素而且沒有在場的日子
也許,這一天感到幸福的是自由。
2、あなたを愛し、努力をする、體の強(qiáng)さを夸示していたし、何も珍しい。
と常に考えられているのが、永遠(yuǎn)の愛を使って、この方法です。
またこのような愛だけは大好きです。
私があなたの人生の二2分の1以下に命を與えるのではない。
あなた自身のすべての世界のためにますます會計(jì)わがままを畫地為牢。

愛著你,我努力著,炫耀著自己強(qiáng)健的體格,比任何東西都珍貴。
雖然常常想著,但是 這是使用“永遠(yuǎn)的愛”的方法。
而且我只喜歡這樣的愛。
我不是在你人生的二分之一以下給予的生命。
為了你自身的所有世界,漸漸任性地畫地為牢。
65y654y65yrt
相關(guān)問答
用忙得……忙得……忙得……有一段話?
2個回答2022-12-13 04:27
忙得工作,忙得照孩子,忙得去工地
幫忙找這幾本書的好段好句
1個回答2023-03-17 03:50
加了在說。。。
幫忙翻譯一段古文,謝謝
1個回答2022-08-22 16:32
還是自己翻吧。。。
請英語好的朋友幫個忙翻譯一下這段話。
1個回答2022-08-29 03:38
這個也太長了吧
請幫忙翻譯一段話,謝謝!
1個回答2022-12-16 00:11
全翻譯還是什么?
女生在忙于工作最想聽到的一段話
1個回答2024-03-09 04:46
在生活中,女人的努力常常是無足輕重的。她總是在家務(wù)中保持安靜,照顧老人和兒童,日復(fù)一日地處理油、鹽、醬油和醋。這個男人的工資是顯而易見的,他每個月回家的工資就是最好的證明。因此,很多男人會忽視女人...
全文
幫忙翻譯一下這段話
1個回答2022-11-16 05:57
怎么翻譯 啊啊
如何用忙寫一段話?
1個回答2024-03-12 05:49
關(guān)于忙的句子: 1、忙碌與壓力就這么突然地不告而至,行云流水般的舒緩節(jié)奏猛然被切斷,工作的道道關(guān)卡接踵而來,想要迎面奔去,卻有永遠(yuǎn)卸不去的家庭責(zé)任羈絆前行的步伐。忙忙碌碌,卻不知所為何來又是何為...
全文
請幫忙翻譯一段話
1個回答2022-09-24 23:50
要自強(qiáng)不息 自己翻譯