凱魯亞克的《在路上》最好的譯本是誰(shuí)翻譯的?

2022-08-30 07:14

想買此書,聽說(shuō)有好多譯本,哪位翻譯的最好???
2個(gè)回答
文楚安的 漓江出版社出的

上海譯文出的的文字略嫌粗糙
絕對(duì)是文楚安。在垮掉的文學(xué)方面,文楚安是泰斗。
市面上流行的上海譯文版也不錯(cuò),但是跟文楚安的譯本相比還是相形見絀
相關(guān)問(wèn)答
再見杰克,再見我的凱魯亞克什么意思
1個(gè)回答2023-08-20 14:53
我怎么知道,我也不知道啊。
杰克凱魯亞克《在路上》
1個(gè)回答2022-06-14 15:41
翻譯的事情 應(yīng)該從美國(guó)人的性格語(yǔ)氣情感來(lái)體會(huì) 思想都不一樣
杰克·凱魯亞特的小說(shuō)《在路上》里有這樣一段話:“你的道路是什么,老兄?乖孩子的路
1個(gè)回答2024-02-27 07:47
每當(dāng)太陽(yáng)西沉,我坐在河邊破舊的碼頭上,遙望新澤西上方遼闊的天空,我感到似乎有未經(jīng)開墾的土地,所有的道路,所有的人都在不可思議地走向西部海岸。直到現(xiàn)在我才知道,在衣阿華,小伙子們總是不停地騷動(dòng)喧鬧,因?yàn)?!-- -->...
全文
誰(shuí)有 凱魯亞克的《在路上》電子版?
1個(gè)回答2023-04-15 19:26
已發(fā)送,請(qǐng)查收,沒收到的話再知會(huì)我聲,我再發(fā)好了 (我只是發(fā)了在路上而已)
凱麗。布魯克是誰(shuí)
2個(gè)回答2022-09-21 18:11
英國(guó)超模+演員
杰克 凱魯亞克 《在路上》書簽上的那句話。
1個(gè)回答2022-12-26 03:34
王永年版?好像是摘抄原文中的一段,you could call my life on the road?
布魯克克好還是阿克希亞好
4個(gè)回答2022-07-13 08:16
威力:同是150。 實(shí)用技能:阿克希亞:極度冰點(diǎn);布魯克克:海洋之心,閃光一擊(先攻) 作為打BOSS的話都很實(shí)用可惜兩個(gè)的速度都是超低型的,最高不超過(guò)300,打譜尼都沒有有利條件...
全文
阿克西亞和布魯克克練那個(gè)好?
3個(gè)回答2022-09-22 10:47
都好啊,布魯可可七十多級(jí)海洋之心,扣1/4的學(xué)啊,阿克希亞也是七十多級(jí),極度冰點(diǎn),30%秒殺?。?! 我是一個(gè)一個(gè)打出來(lái)的啊,選我吧??!
求 杰克凱魯亞克的作品《垮掉的一代》英文原版!
1個(gè)回答2022-05-03 09:23
據(jù)我說(shuō)知,他沒寫過(guò)《垮掉的一代》啊……他只是最早提出“垮掉的一代”beat generation這個(gè)名稱而已,凱魯亞克比較著名的書應(yīng)該是《在路上》。
熱門問(wèn)答