送東陽(yáng)馬生序中馬生指的是誰(shuí)?

2024-07-14 04:47

1個(gè)回答

送東陽(yáng)馬生序原文翻譯及注釋如下:

原文翻譯:

我年幼時(shí)就非常愛好讀書。家里貧窮,無(wú)法得到書來(lái)看,常常向藏書的人家求借,親手抄錄,計(jì)算著日期按時(shí)送還。冬天非常寒冷,硯臺(tái)里的墨汁都結(jié)了冰,手指凍得不能彎曲和伸直,也不放松抄錄書。抄寫完畢后,便馬上跑去還書,不敢稍微超過(guò)約定的期限。因此有很多人都愿意把書借給我,于是我能夠遍觀群書。

成年以后,我更加仰慕古代圣賢的學(xué)說(shuō),又苦于不能與學(xué)識(shí)淵博的老師和名人交往,曾經(jīng)趕到數(shù)百里以外,拿著經(jīng)書向鄉(xiāng)里有道德學(xué)問(wèn)的前輩請(qǐng)教。前輩德高望重,門人弟子擠滿了他的屋子,他的言辭和態(tài)度從未稍有委婉。我站著陪侍在他左右,提出疑難,詢問(wèn)道理,俯下身子,側(cè)著耳朵恭敬地請(qǐng)教。

有時(shí)遇到他大聲斥責(zé),我的表情更加恭順,禮節(jié)更加周到,不敢說(shuō)一個(gè)字反駁;等到他高興了,則又去請(qǐng)教。所以我雖然愚笨,但最終獲得不少教益。當(dāng)我外出求師的時(shí)候,背著書箱,拖著鞋子,行走在深山峽谷之中。隆冬時(shí)節(jié),刮著猛烈的寒風(fēng),雪有好幾尺深,腳上的皮膚受凍裂開都不知道?;氐娇蜕幔闹┯矂?dòng)彈不得。

服侍的人拿著熱水為我洗浴,用被子裹著我,很久才暖和起來(lái)。寄居在旅店里,旅店老板每天供應(yīng)兩頓飯,沒有新鮮肥嫩的美味享受。同客舍的人都穿著華麗的衣服,戴著用紅色帽帶和珠寶裝飾的帽子,腰間掛著白玉環(huán),左邊佩戴寶刀,右邊掛著香囊,光彩鮮明,像神仙一樣;我卻穿著破舊的衣服處于他們之間,但我毫無(wú)羨慕的心。

因?yàn)樾闹杏凶阋钥鞓?lè)的事情,所以不覺得吃的、穿的享受不如別人。我求學(xué)的辛勤和艱苦就是像這個(gè)樣子。如今我雖已年老,沒有什么成就,但所幸還得以置身于君子的行列中,承受著天子的恩寵榮耀,追隨在公卿之后,每天陪侍著皇上,聽候詢問(wèn),天底下也不適當(dāng)?shù)胤Q頌自己的姓名,更何況才能超過(guò)我的人呢?

如今的學(xué)生們?cè)谔珜W(xué)中學(xué)習(xí),朝廷每天供給膳食,父母每年都贈(zèng)給冬天的皮衣和夏天的葛衣,沒有凍餓的憂慮了;坐在大廈之下誦讀詩(shī)書,沒有奔走的勞苦了;有司業(yè)和博士當(dāng)他們的老師,沒有詢問(wèn)而不告訴,求教而無(wú)所收獲的了;凡是所應(yīng)該具備的書籍,都集中在這里,不必再像我這樣用手抄錄,從別人處借來(lái)然后才能看到了。

他們中如果學(xué)業(yè)有所不精通,品德有所未養(yǎng)成的,不是天賦、資質(zhì)低下,而是用心不如我這樣專一,難道可以說(shuō)是別人的過(guò)錯(cuò)嗎!東陽(yáng)馬君則,在太學(xué)中已學(xué)習(xí)二年了,同輩人很稱贊他的德行。我到京師朝見皇帝時(shí),馬生以同鄉(xiāng)晚輩的身份拜見我,寫了一封長(zhǎng)信作為禮物,文辭很順暢通達(dá),同他論辯,言語(yǔ)溫和而態(tài)度謙恭。

他自己說(shuō)少年時(shí)對(duì)于學(xué)習(xí)很用心、刻苦,這可以稱作善于學(xué)習(xí)者吧!他將要回家拜見父母雙親,我特地將自己治學(xué)的艱難告訴他。如果說(shuō)我勉勵(lì)同鄉(xiāng)努力學(xué)習(xí),則是我的志意;如果詆毀我夸耀自己際遇之好而在同鄉(xiāng)前驕傲,難道是了解我的人嗎?

注釋:
1、東陽(yáng):今浙江東陽(yáng)市,當(dāng)時(shí)與潛溪同屬金華府。馬生:姓馬的太學(xué)生,即文中的馬君則。

2、序:文體名,有書序、贈(zèng)序二種,本篇為贈(zèng)序。


3、余:我。嗜(shì)學(xué):愛好讀書。


4、致:得到。


5、假借:借。


6、弗之怠:即“弗怠之”,不懈怠,不放松讀書。弗,不。之,指代抄書。


7、走:跑,這里意為“趕快”。


8、逾約:超過(guò)約定的期限。


9、既:已經(jīng),到了。加冠:古代男子到二十歲時(shí),舉行加冠(束發(fā)戴帽)儀式,表示已成年。


10、圣賢之道:指孔孟儒家的道統(tǒng)。宋濂是一個(gè)主張仁義道德的理學(xué)家,所以十分推崇它。


11、碩(shuò)師:學(xué)問(wèn)淵博的老師。游:交游。

12、嘗:曾。


13、趨:快步走。


14、鄉(xiāng)之先達(dá):當(dāng)?shù)卦诘赖聦W(xué)問(wèn)上有名望的前輩。這里指浦江的柳貫、義烏的黃溍等古文家。

15、執(zhí)經(jīng)叩問(wèn):攜帶經(jīng)書去請(qǐng)教。


16、稍降辭色:把言辭放委婉些,把臉色放溫和些。辭色,言辭和臉色。


17、援疑質(zhì)理:提出疑難,詢問(wèn)道理。


18、叱(chì)(咄duō):訓(xùn)斥,呵責(zé)。


19、俟(sì):等待。欣(xīn):同“忻”。

20、卒:終于。


21、篋(qiè):箱子。曳屣(yèxǐ):拖著鞋子。


22、窮冬:隆冬。


23、皸(jūn)裂:皮膚因寒冷干燥而開裂。


24、僵勁:僵硬。


25、媵人:陪嫁的女子。這里指女仆。持湯沃灌:指拿熱水喝或拿熱水浸洗。湯:熱水。

26、灌:澆水洗。


27、衾(qīn):被子。


28、逆旅:旅店。


29、日再食:每日兩餐。


30、被(pī)綺繡:穿著華麗的綢緞衣服。被,同“披”。綺,有花紋的絲織品。


31、朱纓寶飾:紅穗子上穿有珠子等裝飾品。

32、腰白玉之環(huán):腰間懸著白玉圈。

33、容臭:香袋子。臭(xiù):氣味,這里指香氣。


34、燁(yè頁(yè))然:光采照人的樣子。


35、缊(yùn)袍:粗麻絮制作的袍子。敝衣:破衣。


36、耄(mào)老:年老。八九十歲的人稱耄。宋濂此時(shí)已六十九歲。


37、幸預(yù):有幸參與。君子指有道德學(xué)問(wèn)的讀書人,另譯指有官位的人。


38、綴:這里意為“跟隨”。


39、謬稱:不恰當(dāng)?shù)刭澰S。這是作者的謙詞。


40、諸生:指太學(xué)生。太學(xué):明代中央政府設(shè)立的教育士人的學(xué)校,稱作太學(xué)或國(guó)子監(jiān)。

41、縣官:這里指朝廷。

42、廩(lǐn)稍:當(dāng)時(shí)政府免費(fèi)供給的俸糧稱“廩”或“稍”。


43、裘(qiú):皮衣。葛:夏布衣服。


44、遺(wèi):贈(zèng),這里指接濟(jì)。


45、司業(yè)、博士:分別為太學(xué)的次長(zhǎng)官和教授。


46、非天質(zhì)之卑:不是由于天資太低下。


47、流輩:同輩。


48、朝:舊時(shí)臣下朝見君主。宋濂寫此文時(shí),正值他從家鄉(xiāng)到京城應(yīng)天(南京)見朱元璋。


49、以鄉(xiāng)人子:以同鄉(xiāng)之子的身份。謁(yè):拜見。


50、撰(zhuàn):寫。長(zhǎng)書:長(zhǎng)信。贄(zhì):古時(shí)晚輩初次拜長(zhǎng)輩時(shí)所贈(zèng)的禮物。


51、夷:平易。


52、歸見:回家探望。


53、“謂余”二句:認(rèn)為我是在勉勵(lì)同鄉(xiāng)人努力學(xué)習(xí),這是說(shuō)到了我的本意。


54、詆(dǐ):毀謗。


55、際遇之盛:際遇的得意,指得到皇帝的賞識(shí)重用。


56、驕鄉(xiāng)人:對(duì)同鄉(xiāng)驕傲。

相關(guān)問(wèn)答
送東陽(yáng)馬生序講的什么故事 送東陽(yáng)馬生序的簡(jiǎn)介
1個(gè)回答2024-01-21 23:38
1、《送東陽(yáng)馬生序》的主要內(nèi)容:作者宋濂先介紹了自己早年求學(xué)的艱難以及勤奮學(xué)習(xí)的經(jīng)歷,后介紹了今日學(xué)生在太學(xué)中學(xué)習(xí)擁有的優(yōu)越條件,兩者的鮮明對(duì)比凸顯出勤苦學(xué)習(xí)的必要性,最后真摯地勉勵(lì)同鄉(xiāng)馬君努力學(xué)習(xí),...
全文
《送東陽(yáng)馬生序》主要講了什么內(nèi)容?
1個(gè)回答2024-01-18 20:20
在《送東陽(yáng)馬生序》中,宋濂對(duì)年輕后生,并不避諱自己早年家貧、求學(xué)歷盡千辛萬(wàn)苦的往事。文章中,他以現(xiàn)身說(shuō)法,坦誠(chéng)而具體地?cái)⒄f(shuō)了自己從幼年到成年的艱苦求學(xué)歷程,用以勉勵(lì)后生勤奮學(xué)習(xí)。 其中,種種艱辛,...
全文
送東陽(yáng)馬生序講了什么?
1個(gè)回答2024-01-19 21:25
送東陽(yáng)馬生序是宋濂寫給他的桐鄉(xiāng)青年,馬君則的一篇文章,作者敘述了個(gè)人早年虛心求教和勤奮苦學(xué)的的經(jīng)歷,勉勵(lì)青年人珍惜良好的讀書環(huán)境,專心治學(xué)文中深重而具體地描述了自己借書求失之難奇寒奔走之苦,并與太學(xué)...
全文
送東陽(yáng)馬生序主要內(nèi)容
1個(gè)回答2024-02-23 03:40
主治:作者在這篇贈(zèng)言里,敘述個(gè)人早年虛心求教和勤苦學(xué)習(xí)的經(jīng)歷,勉勵(lì)青年人珍惜良好的讀書環(huán)境,專心治學(xué)。 《送東陽(yáng)馬生序》是明代文學(xué)家宋濂創(chuàng)作的一篇贈(zèng)序。在這篇贈(zèng)序里,作者敘述個(gè)人早年虛心求教和勤苦...
全文
送東陽(yáng)馬生序中《詩(shī)》《書》分別指
1個(gè)回答2022-09-23 08:56
《詩(shī)經(jīng)》:《尚書》:
送東陽(yáng)馬生序
1個(gè)回答2024-05-09 20:00
我是初三的,復(fù)習(xí)時(shí)給些資料給你吧,希望有用`! 揭示作者小時(shí)候就很勤奮的句子是:吾幼時(shí)即嗜學(xué) 最能表現(xiàn)作者抄書之苦的句子是:天大寒,硯冰堅(jiān),手指不可曲伸,弗之怠 表明作者嘗趨百里外求學(xué)的原因...
全文
送東陽(yáng)馬生序馬生是誰(shuí)?
1個(gè)回答2024-05-31 03:59
送東陽(yáng)馬生序注釋: 1、東陽(yáng):今浙江東陽(yáng)縣,當(dāng)時(shí)與潛溪同屬金華府。馬生:姓馬的太學(xué)生,即文中的馬君則。序:文體名,有書序、贈(zèng)序二種,本篇為贈(zèng)序。 2、致:得到。 3、余:我。嗜(shì是)學(xué):愛好讀...
全文
送東陽(yáng)馬生序的馬生是誰(shuí)?
1個(gè)回答2024-07-25 16:32
“序”是一種文體,其中的“序”并非“序言”,而是“贈(zèng)言”的意思. 《送東陽(yáng)馬生序》是一篇贈(zèng)序.“序”有書序和贈(zèng)序兩種.書序比較早,多為敘述著作者的意趣、寫作緣起等,如《易序》《太史公自序》等;贈(zèng)序...
全文
送東陽(yáng)馬生序
1個(gè)回答2022-11-17 21:25
送東陽(yáng)馬生序