楊氏之子文言文翻譯及注釋及啟示

2024-02-20 01:53

1個(gè)回答

楊氏之子文言文翻譯及注釋及啟示如下:

翻譯

梁國楊氏子九歲,甚聰惠。孔好御扮君平詣其父,父不在,乃呼兒出。為設(shè)果,果有楊梅??字敢允緝涸唬骸按耸蔷夜??!眱簯?yīng)聲答曰:“未聞孔雀是夫子家禽?!?/p>

梁國一戶姓楊的人家家里有一個(gè)九歲的兒子,非常聰明??拙絹戆菀娝母赣H,恰巧他父親不在,于是便叫他出來。他為孔君平端來水果,拆滲水果中有楊梅,孔君平指著楊梅給孩子看,并說:“這是你家的水果。”楊氏子馬上回答說:“沒聽說孔雀是先友灶生您家的鳥?!?/p>

注釋

1、孔君平:孔坦,字君平,官至延尉。

2、氏:姓氏,表示家族的姓。

3、夫子:舊時(shí)對(duì)學(xué)者或老師的尊稱。

4、設(shè):擺放,擺設(shè)。

5、甚:非常。

6、詣:拜見。

7、未聞:沒有聽說過。

8、示:給……看。

9、惠:惠同“慧”,智慧的意思。

10、乃:就;于是。

11、曰:說。未:沒有。

啟示

《楊氏之子》這篇古文啟示我們?cè)谟龅剿说膽蚺獣r(shí)要隨機(jī)應(yīng)變,學(xué)會(huì)機(jī)智地回應(yīng),有時(shí)候惡言相向可能會(huì)適得其反。全文記敘了楊氏之子機(jī)智又不失幽默地回應(yīng)客人一事,表現(xiàn)了楊氏之子的聰慧與機(jī)智。

相關(guān)問答
楊氏之子的啟示?
1個(gè)回答2024-03-12 05:03
讀了《楊氏之子》這篇課文, 懂得了: 我們辯駁他人時(shí)要講究技巧,要學(xué)會(huì)隨機(jī)應(yīng)變,用智慧解決問題的道理。
《楊氏之子》的寓意和啟示是什么?
1個(gè)回答2024-02-08 19:34
《楊氏之子》這篇古文啟示我們?cè)谟龅剿说膽蚺獣r(shí)要隨機(jī)應(yīng)變,學(xué)會(huì)機(jī)智地回應(yīng),有時(shí)候惡言相向可能會(huì)適得其反。全文記敘了楊氏之子機(jī)智又不失幽默地回應(yīng)客人一事,表現(xiàn)了楊氏之子的聰慧與機(jī)智。 原文:梁國楊...
全文
《楊氏之子》的寓意和啟示是什么?
1個(gè)回答2022-09-17 23:45
楊氏之子》這篇古文啟示我們?cè)谟龅剿说膽蚺獣r(shí)要隨機(jī)應(yīng)變,學(xué)會(huì)機(jī)智地回應(yīng),有時(shí)候惡言相向可能會(huì)適得其反。全文記敘了楊氏之子機(jī)智又不失幽默地回應(yīng)客人一事,表現(xiàn)了楊氏之子的聰慧與機(jī)智。
楊氏之子的寓意和啟示
1個(gè)回答2023-12-03 08:19
  《楊氏之子》這篇古文啟示我們?cè)谟龅剿说膽蚺獣r(shí)要隨機(jī)應(yīng)變,學(xué)會(huì)機(jī)智地回應(yīng),有時(shí)候惡言相向可能會(huì)適得其反。全文記敘了楊氏之子機(jī)智又不失幽默地回應(yīng)客人一事,表現(xiàn)了楊氏之子的聰慧與機(jī)智。 ...
全文
草書大王文言文翻譯及注釋及啟示
1個(gè)回答2024-01-23 18:28
1、《草書大王》文言文的白話譯文: 張丞相喜愛寫草書但不好看,當(dāng)時(shí)的人們都笑話他,丞相對(duì)此表現(xiàn)得很鎮(zhèn)定。有一次,他得到了一個(gè)好的句子,就拿起筆迅速寫下來,整張紙上龍飛鳳舞。他讓侄子抄下來,到書法...
全文
草書大王文言文翻譯及注釋及啟示
1個(gè)回答2024-01-22 02:07
1、《草書大王》文言文的白話譯文: 張丞相喜愛寫草書但不好看,當(dāng)時(shí)的人們都笑話他,丞相對(duì)此表現(xiàn)得很鎮(zhèn)定。有一次,他得到了一個(gè)好的句子,就拿起筆迅速寫下來,整張紙上龍飛鳳舞。他讓侄子抄下來,到書法...
全文
精衛(wèi)填海文言文翻譯及注釋及啟示
1個(gè)回答2024-03-01 19:14
精衛(wèi)填海譯隱灶文如下: 炎帝的小女兒,名叫女娃。有一次,女娃去東海游玩,溺水身亡,再也沒有回來,因此化為精衛(wèi)鳥。經(jīng)常口銜西山上的樹枝和石塊,用來填塞東海。 注釋: 炎帝之少女:炎帝的小女兒。...
全文
楊氏之子翻譯及注釋
1個(gè)回答2022-09-23 05:51
在梁國,有一戶姓楊的人家,家里有一個(gè)九歲的兒子,非常聰明。有一天,孔君平來拜見他的父親,恰巧他父親不在家,孔君平就把這個(gè)孩子叫了出來。孩子給孔君平端來了水果,其中就有楊梅。孔君平指著楊梅給孩子看,說:...
全文
南轅北轍文言文翻譯及注釋及啟示
1個(gè)回答2024-02-12 01:36
南轅北轍文言文翻譯及注釋及啟示如下: 作品原文 魏王欲攻邯鄲,季梁聞之,中道而反,衣焦不申,頭塵不去,往見王曰:“今者臣來,見人于大行,方北面而持其駕,告臣曰:‘我欲之楚?!荚唬骸瑢⑥?!-- -->...
全文
買櫝還珠文言文翻譯及注釋及啟示
1個(gè)回答2024-02-13 16:20
買櫝還珠文言文翻譯及注釋及啟示如下: 楚人有賣其珠于鄭者,為木蘭之柜,熏以桂椒,綴以珠玉,飾以玫瑰,輯以翡翠。鄭人買其櫝而還其珠。此可謂善賣櫝矣,未可謂善鬻珠也。 譯文: 楚國有個(gè)珠寶商...
全文
熱門問答