いつまでも過去を引きずって前へ歩きださな俺を、後押ししてくれようとしていたんじゃないか。是什么意思

2022-07-03 16:13

2個回答
我一直拘泥過去停滯不前,不正是你在支持我推我一把嗎
いつまでも過去を引きずって前へ歩きださな俺を、後押ししてくれようとしていたんじゃないか。
你不是想鼓勵我,不要總是拖著過去不往前走嗎?

由于文法相反,先把后半句翻譯好了,前半句就成為疑問形了。
相關問答
人を殺してへいきでいられるなんて。啥意思?
2個回答2023-10-26 13:09
人を殺して平気で居られるなんて。 「居られる」是「居る」的可能型。此時「宏棗盯居る」的意思「...の狀態(tài)である」 例:「歯が痛くていてもたっても居られない」 牙疼的坐立巖猛不安、 「なんて」 ...
全文
あなたをしってるわたしはとてもうれしいよ什么意思?
4個回答2022-08-22 09:40
照字面翻譯的話: 認識你的我很高興。 含義是: 因為認識你,我很高興。
俺が生きていたかどうかなんてが、どうでもいいことだ 、しかしそうだなぁ?
4個回答2023-08-08 23:55
我是否還活著都無所謂,不過就是這樣啊
あなた自身をコントロールしてください是什么意思?
4個回答2023-09-21 07:51
あなた意為“你”。自身,指“自己”。コントロール,英譯自control,意塌族為“控制”。てください緩衫拆,用于句末表示請求。這句話的意思是:請控制好你自己。擾棗
部屋をきれいに掃除してください。
1個回答2023-09-15 14:45
部屋扒尺棗をきれいに掃除してください春拆。 A.正確 B.錯困敏誤 正確答案:A
關于~してください和~ようにしてください的區(qū)別
2個回答2023-10-26 05:07
這2個句型其實不是一類的,不需要比較. 你只要知道ように的用法(這里是,希望,依賴,注意, 輕微的命令的意思) ~してください 就是單純的 請 ~ようにしてください也可以把してください省略,加上后就...
全文
一人暮らしのこととて,特別のおもてなしもできませんが、お許しください。
3個回答2023-10-31 21:21
因為我一個人住,也沒有什么好東西招待你,孫敬還望見諒。 一人暮らし:一個則納慎人生活,一個人住 おも茄緩てなし:款待、招待(的食物) 許す:原諒、理解
エンジンがなんだかおかしい 故障かもしれない中もしれない是什么意思?
4個回答2023-09-24 05:05
你理解這句話的時喊數(shù)候可能斷句斷錯了,呵呵。 かもしれない是一個整體。 かもしれない 也許,可能,說不定,恐怕,也未可知。   そうかもしれない/也許是那樣。   あしたは雪が降るかもしれない...
全文
詳しい事情を聞かせてくださいませんか
4個回答2023-10-26 23:12
能讓我了解一下具體的情況嗎。 聞かせて是鉛卜使(讓)。。。詢問,聽什么什么的,聞銀橡く的使槐搏穗役形式 ください是請求,くださいませんか是非??蜌獾恼埱?。
熱門問答