劉氏善舉

2024-02-05 13:22

翻譯和劉家兒子悟出的道理
1個(gè)回答
劉氏善舉
【原文】
劉氏者,某鄉(xiāng)寡婦也。育一兒,晝則耕作于田間,夜則紡織于燭下,竟年如是。鄰有貧乏者,劉氏輒以斗升相濟(jì)。偶有無(wú)衣者,劉氏以己之衣遺之。鄉(xiāng)里咸稱其善。然兒不解,心有憾。母誡之,曰“與人為善,乃為人之本,誰(shuí)無(wú)緩急之事?”母卒三年,劉家大火,屋舍衣物殆盡,鄉(xiāng)鄰給衣物,且為之伐木建屋,皆念劉氏之情也。時(shí)劉兒方悟母之善舉也。
【注解】
1、…者…也:判斷句,…是…。 15、稱:稱贊。
2、晝:白天。 16、然:然而。
3、耕:耕種。 17、誡:告誡。
4、竟年:終年,一年到頭。 18、與:為。
5、如:像。 19、為:做。
6、是:這。 20、善:好事。
7、貧:貧窮。 21、本:根本;準(zhǔn)則。
8、輒:往往。 22、卒:死。
9、相:代“貧困者”。 23、殆:幾乎。
10、濟(jì):幫助。 24、盡:沒(méi)有。
11、偶:偶爾。 25、給:給予。
12、遺:贈(zèng)送。 26、伐:砍。
13、之:代“無(wú)衣者”。 27、方:才。
14、咸:全,都。 28、善舉:做好事的行為。
【譯文】
劉氏是某一個(gè)鄉(xiāng)里的寡婦,生養(yǎng)有一個(gè)孩子。她白天在田間耕作,晚上點(diǎn)著燭火在織機(jī)上紡織,一年到頭都像這樣。鄰居中有窮困的人,她往往用一升一斗的糧食救濟(jì)他們。偶爾有沒(méi)有穿的人,她就用自己的衣服贈(zèng)送給他們,鄉(xiāng)里的人都稱贊她的善良。然而她的兒子不理解,心里很有怨言。母親就告誡他,說(shuō):“為別人做好事,是做人的根本,誰(shuí)沒(méi)有緩急的事情呢?”母親死后三年,劉家遭遇大火,房屋衣物幾乎都被燒毀,鄉(xiāng)鄰們都給予他們衣物,并且為他們砍樹(shù)建造房屋,這都是懷念劉寡婦的情意呀。這時(shí)劉寡婦的兒子才明白母親做好事的原因。
注:輒:zhe,二聲
遺:wei,四聲
殆:dai,四聲
殆盡:幾乎全部燒光.
【[文言知識(shí)]】
釋“輒” “輒”是個(gè)文言虛詞,解釋為“就”、“往往”、“常?!?、“總是”。上文“輒以斗升相濟(jì)”,意為往往用一斗一升的糧食救助他人。成語(yǔ)“動(dòng)輒得咎”,意為動(dòng)不動(dòng)就要受到批評(píng)。
【[道理]】
劉氏善舉告訴我們∶幫助別人也是幫自己 ,多給別人做好事的人,當(dāng)自己有困難時(shí),別人也會(huì)來(lái)幫助你的。人都有需要幫助的時(shí)候,助人為樂(lè)是一件善事,善有善報(bào),我為人人,人人為我.
劉家兒子”方悟”,他”悟”出了對(duì)別人做好事,別人也會(huì)回報(bào)自己的道理。但是我們不能抱這樣的心態(tài)去做好事。
相關(guān)問(wèn)答
劉氏的善舉表現(xiàn)在哪?劉兒
1個(gè)回答2024-02-13 07:16
《劉氏善舉》給我們的啟示:幫助別人也是幫自己。多給別人做好事,當(dāng)自己有困難時(shí),別人也會(huì)來(lái)幫助你。人都有需要幫助的時(shí)候,其實(shí),助人為樂(lè)是一件善事。這樣才是“我為人人,人人為我”。 劉家兒子“方悟”...
全文
劉氏善舉
1個(gè)回答2024-02-13 22:06
原文 劉氏者,某鄉(xiāng)寡婦也。育一兒,晝則耕作于田間,夜則紡織于燭下,竟年如是。鄰有貧乏者,劉氏輒以斗升相濟(jì)。偶有無(wú)衣者,劉氏以己之衣遺之。鄉(xiāng)里咸稱其善。然兒不解,心有怨言。母誡之,曰“與人為善,乃為...
全文
劉氏善舉
1個(gè)回答2024-02-18 10:59
《劉氏善舉》 劉氏者某鄉(xiāng)寡婦也。育一兒,晝則耕作于田間,夜則紡織于燭下,竟年如是。鄰有貧乏者,劉氏輒以斗升相濟(jì)。偶有無(wú)衣者,劉氏以己之衣遺之。鄉(xiāng)里咸稱其善。然兒不解,心有怨言。母戒之,曰“與人為善...
全文
劉氏善舉
1個(gè)回答2024-03-04 16:07
劉氏善舉 【原文】 劉氏者,某鄉(xiāng)寡婦也。育一兒,晝則耕作于田間,夜則紡織于燭下,竟年如是。鄰有貧乏者,劉氏輒以斗升相濟(jì)。偶有無(wú)衣者,劉氏以己之衣遺之。鄉(xiāng)里咸稱其善。然兒不解,心有憾。母誡之,曰...
全文
劉氏善舉
1個(gè)回答2024-03-08 04:11
劉某某是某一個(gè)鄉(xiāng)里的寡婦,生養(yǎng)有一個(gè)孩子。她白天在田間耕作,晚上點(diǎn)著燭火在織機(jī)上紡織,一年到頭都是這樣。鄰居中有窮困的,她總是能夠拿一升一斗的糧食周濟(jì)他們。偶爾有沒(méi)有穿的,她就拿自己的衣服送給他們,鄉(xiāng)...
全文
劉氏善舉文言文的翻譯
1個(gè)回答2024-05-15 14:38
《劉氏善舉》為一篇歌頌助人為樂(lè)精神得文章。(也是文言文初學(xué)者得必讀篇目)曾被收錄進(jìn)《走進(jìn)文言文》(六,七年級(jí))、《文言文啟蒙讀本》、《新編初中文言文助讀》等書籍中。下面是劉氏善舉文言文翻譯,請(qǐng)參...
全文
劉氏善舉
4個(gè)回答2023-12-13 20:00
劉氏善舉 【原文】 劉氏者,某鄉(xiāng)寡婦也。育一兒,晝則耕作于田間,夜則紡織于燭下,竟年如是。鄰有貧乏者,劉氏輒以斗升相濟(jì)。偶有無(wú)衣者,劉氏以己之衣遺之。鄉(xiāng)里咸稱其善。然兒不解,心有憾。母誡之,曰“與...
全文
劉氏善舉
1個(gè)回答2024-06-01 17:56
【答案】 【小題1】(1)白天 (2)這樣 【小題2】偶然有沒(méi)有衣服的人,劉氏把自己的衣服送給他。 【小題3】鄰有貧乏者,劉氏輒以斗升相濟(jì)。偶有無(wú)衣者,劉氏以己之衣遺之。 【小題4】要善待他人,要樂(lè)于...
全文
劉氏善舉文言文翻譯
1個(gè)回答2024-07-20 05:01
劉氏善舉文言文翻譯如下: (有一個(gè))姓劉的一個(gè)人是某一個(gè)鄉(xiāng)里的寡婦,養(yǎng)育(有)一個(gè)孩子。白天在田間努力耕作,晚上點(diǎn)著蠟燭在織機(jī)上紡織,整年都像這樣。鄰居中有窮困的人,劉氏就用糧食救濟(jì)他們。偶爾有沒(méi)...
全文
古文劉氏善舉給我們的啟示是什么么 劉氏善舉對(duì)我們的啟發(fā)
1個(gè)回答2024-02-18 06:24
1、劉氏善舉告訴我們∶幫助別人也是幫自己,人都有需要幫助的時(shí)候,助人為樂(lè)是一件善事,善有善報(bào),我為人人,人人為我。 2、原文:劉氏者,某鄉(xiāng)寡婦也。育一兒,晝則耕作于田間,夜則紡織于燭下,竟年如是...
全文
熱門問(wèn)答