農(nóng)夫殺牛

2024-01-31 07:47

華州村,往歲有耕田者,日晡疲甚,乃枕犁百臥.乳虎翳林間,怒髭搖尾,張勢作威,欲啖而食之.屢前,牛輒以身立其人之體上,左右以角拉虎甚力,虎不得食,垂涎至地而去.其人則熟寢,未之知也. 虎行已遠(yuǎn),牛具離其體,人覺而惡之,意以為妖,因杖牛.牛不能言而奔,輒自逐之,盡怒而得,愈見怪焉.歸而殺之解其體,食其肉,而不悔.
1個回答
華州村子里,以前有個種田的人,下午被太陽曬得很疲勞,就大白天頭枕著犁具睡覺。年幼的老虎在林子里徘徊,想要吃人,幾次上前,牛就把身體護(hù)在主人身體上,用力地用角攻擊虎。老虎沒得懲,流淌著口水走開了。那個人倒睡得很熟,一點都不知道。老虎走遠(yuǎn)了,牛就離開主人的身體,人醒了看到它站在他身上,覺得很討厭,以為這個牛是怪物,就打牛。牛不會說話就跑,然后主人就追它,竭盡憤怒卻捉住牛了,沒想到捉牛這么容易,因為牛保護(hù)主人已經(jīng)很累了,對于這件事越發(fā)覺得奇怪?;厝ゾ蜌⒘伺=馄?,吃了它的肉,卻沒一點后悔之意。

意義:狗咬呂洞賓,不識好人心。表現(xiàn)出此人看問題不全面,只看牛站在他身上,而沒想到剛才有一只幼虎要吃他,牛為了保護(hù)他,挺身而出。
相關(guān)問答
農(nóng)夫殺牛譯文
1個回答2024-03-16 14:17
嶺外習(xí)俗喜歡殺牛,海南更甚。有客人從高化運(yùn)牛過海,每一百頭裝一船,遇到大風(fēng),航行不順,牛渴死餓死擠壓而死的無數(shù)。牛上到船上,都哭泣流淚。等到到了海南,耕地的農(nóng)夫與屠戶常常與牛為伴(牛常常賣給農(nóng)夫和屠夫...
全文
農(nóng)夫殺牛的介紹
1個回答2024-01-29 18:10
農(nóng)夫殺牛是一個故事,是貶義詞,意為好心沒好報。
農(nóng)夫殺牛
1個回答2024-03-04 03:37
一個人一種殺法,殺鼻子、殺眼、殺屁股,看你想怎么殺。
農(nóng)夫殺牛的譯文
1個回答2024-03-03 09:55
嶺外習(xí)俗喜歡殺牛,海南更甚。有客人從高化運(yùn)牛過海,每一百頭裝一船,遇到大風(fēng),航行不順,牛渴死餓死擠壓而死的無數(shù)。牛上到船上,都哭泣流淚。等到到了海南,耕地的農(nóng)夫與屠戶常常與牛為伴(牛常常賣給農(nóng)夫和屠夫...
全文
農(nóng)夫殺牛,譯文
1個回答2023-12-16 07:32
華州,以前有耕田的人傍晚很疲勞,就枕著犁具睡覺。老虎從樹林里跑出來,瞪著眼睛看著種田的人,想要吃他。每次上前,牛就跨開雙腿站立在農(nóng)夫身上,用左右的角抵抗老虎,老虎不能夠靠近,口水流到地上才離開了。那個...
全文
農(nóng)夫殺牛的原文
1個回答2023-12-08 03:53
華州村,往歲有耕田者,日晡①疲甚,乃枕犁而臥?;⒆粤珠g出,眈眈相向,欲啖②之。屢前,牛輒③跨立耕者之上,左右以角抵④虎,虎不得近,垂涎至地而去。其人則熟寢,未之知也。 虎行已遠(yuǎn),耕者覺⑤,見??缌⑵?!-- -->...
全文
農(nóng)夫殺牛古文翻譯
1個回答2023-02-07 02:39
好心不好報,世上被冤枉的何止這頭牛,但愿人們多一點調(diào)查,多一點冷靜,多一點反省,少一點冤枉。
農(nóng)夫和牛的故事
1個回答2023-05-30 21:33
公牛想母牛了!
農(nóng)夫和牛的故事
1個回答2024-01-18 11:11
沒為什么,想買就買咯
文言文【農(nóng)夫殺牛】的翻譯
2個回答2023-11-30 09:34
有一個叫華州的村子里,以前有耕田的人,太陽曬得很疲勞,就大白天頭枕著犁具睡覺.年幼的老虎在林子里徘徊,想要吃人,幾次上前,牛就把身體護(hù)在主人身體上,用力地用角攻擊虎.老虎沒得懲,流著口水走開了.那個人...
全文
熱門問答