郁離子學(xué)射文言文翻譯

2023-12-05 03:13

1個回答

1. 列子學(xué)射(古文翻譯)

譯文:列子學(xué)射箭,射中了靶,向關(guān)尹子請教射箭的道理。關(guān)尹子對他說:“你知道你為什么能夠射中嗎?列子回答說:“不知道?!标P(guān)尹子說:“那還不行?!绷凶踊厝ヒ员M苦練射箭。過了三年:又向關(guān)尹子報告。

關(guān)尹予說:“現(xiàn)在,你知道你為什么能夠中嗎?”列子回答說:“知道了?!标P(guān)尹子說:“可以了。緊緊把握隹官不要丟掉。不僅僅射箭是這樣,治理國家,與修身養(yǎng)性也都是這樣。所以,圣人不考察事物存亡的現(xiàn)狀而著重考察為什么會出現(xiàn)這種狀況的原因。

原文:子列子常射中矣,請之于關(guān)尹子。關(guān)尹子曰:“子知子之所以中乎?”答曰:“弗知也。”關(guān)尹子曰:“未可”。退而習(xí)之三年,又請。關(guān)尹子問:“子知子之所以中乎?”

子列子曰:“知之矣。”關(guān)尹子曰:“可矣,守而勿失也?!狈仟毶湟玻瑖嬉?,國之亡也,身之賢也,身之不肖也,亦皆有以。

出處:戰(zhàn)國前期列子的《列子·說符篇》。

擴(kuò)展資料

這則故事揭示了射箭的重要心法之一:察其所以然。關(guān)尹子的教育方法簡單直接,就是迫使列子自己弄明白“中”與“不中”,或者說是“得”與“失”的道理。

可見,師徒之間信任度是非常之高的。最后再次提升點化他:“非獨射也,為國與身亦皆如之”以及“圣人不察存亡,而察其所以然”。世間的事物都有其規(guī)律和原則,誰掌握了原則規(guī)律,誰就握有主動權(quán),并據(jù)此因勢利導(dǎo),隨機(jī)應(yīng)變。

不明事理之人則被現(xiàn)象所左右,不是陷入不可知的神秘主義泥潭,就是墮入賭徒世界的僥幸旋渦之中,深受貪婪與恐懼的折磨而不能自拔。

2. 常羊?qū)W射 文言文 翻譯

譯文:

常羊跟(向)屠龍子朱學(xué)射箭。屠龍子朱說:“你想聽(知道)射箭的道理嗎?

楚王在云夢打獵,讓掌管山澤的官員去哄趕禽獸出來射殺它們,禽獸跑了出來,鹿在楚王的左邊出現(xiàn),麋鹿從楚王的右邊跑出。

楚王拉弓準(zhǔn)備射,有天鵝拂過楚王打獵時的紅色小旗,展開的翅膀猶如一片垂云。楚王將箭搭在弓上,不知道要射誰。

養(yǎng)由基向前說道:‘我射箭時,放一片葉子在百步之外去射它,十發(fā)箭十發(fā)中。如果放十片葉子在百步之外,那么射得中射不中我就不能保證了?!?/p>

原文:

常羊?qū)W射于屠龍子朱。屠龍子朱曰:“若欲聞射道乎?楚王田于云夢,使虞人起禽而射之。禽發(fā),鹿出于王左,麋交于王右。

王引弓欲射,有鵠拂王旃而過,翼若垂云。王注矢于弓,不知其所射。養(yǎng)叔進(jìn)曰:‘臣之射也,置一葉于百步之外而射之,十發(fā)而十中。如使置十葉焉,則中不中非臣所能必矣。”

擴(kuò)展資料:

道理:

1.就一個人來說,在紛繁的世界里,要有明確的追求目標(biāo),才容易實現(xiàn)自己的理想。

2.三心二意,左顧右盼,是學(xué)習(xí)和工作的大敵。就人性來說,貪心是很大的弱點,在紛繁的世界,常常因為弄不清自己到底要什么,而使自己迷失的。就客觀來說,有所得必有所失;什么都想得到,最終可能是什么也得不到的;知足常樂,達(dá)觀的人,不奢望得到什么,只是做好自己覺得該做的,得到的卻會很多很多!

3做任何事情都必須專心致志,集中一個主要目標(biāo)。如果三心二意,左顧右盼,那就任何事情都做不成。

參考資料:搜狗百科---常羊?qū)W射

3. 紀(jì)昌學(xué)射古文翻譯

甘蠅,是古代一個善于射箭的人,他一拉弓野獸就會倒地,飛鳥就會落下。甘蠅的一個弟子名叫飛衛(wèi),向甘蠅學(xué)習(xí)射箭,但他射箭的本領(lǐng)卻超過了他的師傅—甘蠅。

紀(jì)昌,又向飛衛(wèi)學(xué)習(xí)射箭。飛衛(wèi)說:"你先學(xué)會看東西不眨眼睛,然后我們再談射箭。"紀(jì)昌回到家里,仰面倒下躺在他妻子的織布機(jī)下,用眼睛注視著牽挺練習(xí)不眨眼睛。練習(xí)兩年之后,即使是錐子尖刺到他的眼眶里,他也不眨一下眼睛。

紀(jì)昌把自己練習(xí)(不瞬)的情況告訴了飛衛(wèi),飛衛(wèi)說:"這還不夠啊,接著要學(xué)會視物才行。要練到看小物像看大東西一樣清晰,看細(xì)微的東西像大物一樣容易,然后再來告訴我。"紀(jì)昌用牦牛尾巴的毛系住一只虱子懸掛在窗口,朝南面遠(yuǎn)遠(yuǎn)的看著它,十天半月之后,看虱子愈來愈大了;三年之后,虱子在他眼里有車輪那麼大。轉(zhuǎn)過頭來看其他東西,都像山丘一樣大。.紀(jì)昌便用燕國的牛角當(dāng)弓,用北方出產(chǎn)的篷竹作為箭桿,射那只懸掛在窗口的虱子,穿透了虱子的心,但牦牛尾巴的毛沒有斷。

紀(jì)昌把自己練習(xí)(視物)的情況告訴了飛衛(wèi),飛衛(wèi)高興的手舞足蹈,說:"你已經(jīng)掌握了射箭的訣竅了。"

4. 《紀(jì)昌學(xué)射》文言文翻譯

甘蠅是古代一個善于射箭的人,拉開弓,獸就倒下,鳥就落下,百發(fā)百中。甘蠅的一個弟子名叫飛衛(wèi),向甘蠅學(xué)習(xí)射箭,但他射箭的本領(lǐng)卻超過了他的師傅——甘蠅。

紀(jì)昌又向飛衛(wèi)學(xué)習(xí)射箭。飛衛(wèi)說:“你先學(xué)會看東西不眨眼睛,然后我們再談射箭?!奔o(jì)昌回到家里,仰面倒下躺在他妻子的織布機(jī)下,用眼睛由下向上注視著織布機(jī)上提綜的踏腳板練習(xí)不眨眼睛。練三年之后,即使有人用針刺他的眼皮,他也不眨一下眼睛。

紀(jì)昌把自己練習(xí)的情況告訴了飛衛(wèi),飛衛(wèi)說:“這還不夠啊,還要學(xué)會視物才行。要練到看小物體像看大東西一樣清晰,看細(xì)微的東西像顯著的物體一樣容易,然后再來告訴我?!奔o(jì)昌用牛尾巴的毛系住一只虱子懸掛在窗口,朝南面遠(yuǎn)遠(yuǎn)的看著它,十天之后,看虱子漸漸大了;三年之后,虱子在他眼里有車輪那么大。轉(zhuǎn)過頭來看其他東西,都像山丘一樣大。.紀(jì)昌便用燕地的牛角裝飾的弓,用北方出產(chǎn)的篷竹作為箭桿,射那只懸掛在窗口的虱子,穿透了虱子的心,但牛尾巴的毛沒有斷。

紀(jì)昌把自己練習(xí)的情況告訴了飛衛(wèi),飛衛(wèi)抬高腳踏步,并拍著自己的胸脯,說道:“你已經(jīng)掌握了射箭的訣竅了?!?/p>

5. 文言文翻譯 紀(jì)昌學(xué)射

原文賞析

甘蠅古之善射者彀[gòu]弓而獸伏鳥下。弟子名飛衛(wèi)學(xué)射于甘蠅而巧過其師。

紀(jì)昌者學(xué)射于飛衛(wèi)。飛衛(wèi)曰“爾先學(xué)不瞬而后可言射矣?!奔o(jì)昌歸偃[yǎn]臥其妻之機(jī)下以目承牽挺。二年后雖錐末倒眥[zì]而不瞬也。

以告飛衛(wèi)飛衛(wèi)曰“未也必學(xué)視而后可。視小如大視微如著而后告我?!辈躁骩máo]懸虱于牖[yǒu]南面而望之 。旬日之間浸[jìn]大也。三年之后如車輪焉。以睹余物皆丘山也。乃以燕角之弧、朔蓬之簳[gǎn]射之貫虱之心而懸不絕。

以告飛衛(wèi)。飛衛(wèi)高蹈拊膺[fǔ yīng]曰“汝得之矣”

1.1 譯文

甘蠅是古代一個善于射箭的人拉開弓獸就倒下鳥就落下百發(fā)百中。甘蠅的一個弟子名叫飛衛(wèi)向甘蠅學(xué)習(xí)射箭但他射箭的本領(lǐng)卻超過了他的師傅--甘蠅。 紀(jì)昌又向飛衛(wèi)學(xué)習(xí)射箭。飛衛(wèi)說:“你先學(xué)會看東西不眨眼睛然后我們再談射箭?!奔o(jì)昌回到家里仰面倒下躺在他妻子的織布機(jī)下用眼睛由下向上注視著織布機(jī)上提綜的踏腳板練習(xí)不眨眼睛。練三年之后即使有人用針刺他的眼皮他也不眨一下眼睛。 紀(jì)昌把自己練習(xí)的情況告訴了飛衛(wèi)飛衛(wèi)說:“這還不夠啊還要學(xué)會視物才行。要練到看小物體像看大東西一樣清晰看細(xì)微的東西像顯著的物體一樣容易然后再來告訴我?!奔o(jì)昌用牛尾巴的毛系住一只虱子懸掛在窗口朝南面遠(yuǎn)遠(yuǎn)的看著它十天之后看虱子漸漸大了;三年之后虱子在他眼里有車輪那么大。轉(zhuǎn)過頭來看其他東西都像山丘一樣大。.紀(jì)昌便用燕地的牛角裝飾的弓用北方出產(chǎn)的篷竹作為箭桿射那只懸掛在窗口的虱子穿透了虱子的心但牛尾巴的毛沒有斷。 紀(jì)昌把自己練習(xí)的情況告訴了飛衛(wèi)飛衛(wèi)抬高腳踏步并拍著自己的胸脯說道“你已經(jīng)掌握了射箭的訣竅了”

6. 列子學(xué)射文言文閱讀答案+全文翻譯

非 A 獨 射 也 / 為 國 與 身 亦 皆 如 之/【原文】(作者:列子)選自《列子·說符》列子學(xué)射,中矣。

請于關(guān)尹子。尹子曰:“子知子之所以中者乎?”對曰:"弗知也?!?/p>

關(guān)尹子曰:“未可。”退而習(xí)之。

三年,又以報關(guān)尹子。尹子曰:“子知子之所以中乎?”列子曰:“知之矣。”

關(guān)尹子曰:“可矣,守而勿失也。非獨射也,為國與身皆如之。

故圣人不查存亡,而察其所以然。”2【注釋】射:射箭中:射中靶心請:請教子:你者:原因弗:不曰:說未可:不可以(算學(xué)會)報:匯報知之矣:知道了守:掌握勿:不獨:只是為國與身:治理國家以及自我修養(yǎng)存亡:結(jié)果所以然:過程3【譯文】列子跟關(guān)尹子學(xué)習(xí)射箭,有一次,列子射中了靶心。

去請教關(guān)尹關(guān)尹子教射子,說:“我學(xué)的差不多了吧”。關(guān)尹子說:“你知道你能射中靶心的原因嗎?”列子回答說:“不知道” 。

關(guān)尹子說:“不知道不能算是學(xué)會了”。列子回去再練習(xí)。

過了3年,列子又來向關(guān)尹子求教。關(guān)尹子又問:“你知道你能射中靶心的原因嗎"?列子說:“知道了"。

關(guān)尹子說:“現(xiàn)在可以了。掌握住之所以能射中的規(guī)律,嚴(yán)格要求自己,就能每發(fā)必中。

不但是射箭,治理國家以及自我修養(yǎng),都要像這個樣子。所以圣人不關(guān)心結(jié)果,而注重清楚的了解整個過程?!?/p>

【啟示】這則寓言告訴人們,學(xué)習(xí)也好,做事也好,不僅要知其然,而且要知其所以然。知其所以然,才算掌握了規(guī)律,只有這樣精益求精地學(xué)習(xí)、工作,才能把事情辦好。

這樣的學(xué)習(xí)才是最有效的,不然你永遠(yuǎn)都只在不知其根究的情況下學(xué)習(xí)。

7. 紀(jì)昌學(xué)射這篇文言文的翻譯

紀(jì)昌學(xué)射

甘蠅,古之善射者,彀[gou]弓而獸伏鳥下。弟子名飛衛(wèi),學(xué)射于甘蠅,而巧過其師。

紀(jì)昌者,又學(xué)射于飛衛(wèi)。飛衛(wèi)曰:“爾先學(xué)不瞬,而后可言射矣。”

紀(jì)昌歸,偃臥其妻之機(jī)下,以目承牽挺。二年后,雖錐末倒眥[zi],而不瞬也。

以告飛衛(wèi)。飛衛(wèi)曰。“未也,必學(xué)視而后可。視小如大,視微如著,而后告我?!?/p>

昌以牦[mao]懸虱于牖[you,窗戶],南面而望之。旬日之間,浸[jin]大也;三年之后,如車輪焉。以睹余物,皆丘山也。乃以燕角之弧,朔蓬之竿射之,貫虱之心,而懸不絕。

以告飛衛(wèi)。飛衛(wèi)高蹈拊[fu]膺[ying]曰:“汝得之矣!”

1.而巧(過)其師

過:超過

技藝又超過他的師傅。

2.(雖)錐末倒眥

雖:即使

即使用錐尖刺(紀(jì)昌的)眼皮

或 即使是錐子尖刺到他的眼眶里

3.視(微)如(著)

微:細(xì)微

著:大

看細(xì)微的東西像大物一樣容易

4.而懸不(絕)

絕:斷

而拴虱子的毛卻沒斷

5.視小如大,視微如著

看小物像看大東西一樣清晰,看細(xì)微的東西像大物一樣容易

6.旬日之間,浸大也;三年之后,如車輪焉

十天過后,(虱子在紀(jì)昌眼中)漸漸變大;三年之后,感覺像車輪般大了。

譯文如下,僅供參考:

甘蠅是古代擅長射箭的人。拉上滿弓還未發(fā)射,鳥獸便都趴下了。有個弟子飛衛(wèi),向甘蠅學(xué)習(xí)射箭,(技藝)又超過其師傅。紀(jì)昌,又向飛衛(wèi)學(xué)習(xí)射箭。

飛衛(wèi)說:“你先學(xué)不眨眼睛,然后才能談及射箭?!?/p>

紀(jì)昌回到家,仰臥在妻子的織布機(jī)下,眼睛注視著梭子(練習(xí)不眨眼睛)。二年后,即使用錐尖刺(紀(jì)昌的)眼皮,他也不會眨眼。(他把這件事)告訴飛衛(wèi),飛衛(wèi)說:“功夫還不到家,還要學(xué)會看東西才可以——把小的看大,把微小的看出顯著,然后再來告訴我?!?/p>

紀(jì)昌用牦牛毛系著虱子懸掛在窗戶上,從南面來練習(xí)看。十天過后,(虱子在紀(jì)昌眼中)漸漸變大;三年之后,感覺像車輪般大了。看周圍其余東西,都像山丘般大。于是就用燕國牛角裝飾的弓,北方蓬桿造成的箭,射向虱子,正穿透虱子中心,而拴虱子的毛卻沒斷。(把這件事)告訴飛衛(wèi)。飛衛(wèi)高興地跳高拍胸說:“你掌握技巧了。”

從這個故事中感受到:做任何事,你如果想做成功,就一定得先從基本功練起。

或:

成功來自于恒心、毅力,來自于扎實的基本功。

8. 《關(guān)伊子教射》文言文翻譯

原文

(作者:列子)選自《列子·說符》

列子學(xué)射,中矣。請于關(guān)尹子。尹子曰:“子知子之所以中者乎?”對曰:"弗知也。”關(guān)尹子曰:“未可?!蓖硕?xí)之。三年,又以報關(guān)尹子。尹子曰:“子知子之所以中乎?”列子曰:“知之矣?!标P(guān)尹子曰:“可矣,守而勿失也?!?

今譯

列子學(xué)習(xí)射箭,射中了靶子,去請教關(guān)尹子。關(guān)尹子說:“你知道你能射中靶子的原因嗎?”

列子回答說:“不知道。”

關(guān)尹子說:“那還不行?!绷凶踊厝ピ倬毩?xí)。過了3年,列子又來向關(guān)尹子求教。

關(guān)尹子又問:“你知道你是怎樣射中靶子的嗎?”

列子說:“知道了?!?

關(guān)尹子說:“可以了。你要牢牢記住,千萬別忘記它。不但是射箭,治理國家以及自我修養(yǎng),都要像這個樣子?!?

說明

這則寓言告訴人們,學(xué)習(xí)也好,做事也好,不僅要知其然,而且要知其所以然。知其所以然,才算掌握了規(guī)律,只有這樣精益求精地學(xué)習(xí)、工作,才能把事情辦好。

相關(guān)問答
郁離子常羊?qū)W射翻譯
1個回答2024-03-02 02:44
  郁離子常羊?qū)W射翻譯:常羊向屠龍子朱學(xué)射箭。屠龍子朱說:“你想聽知道射箭的方法嗎?楚王在云夢打獵,讓掌管山澤的官員去哄趕禽獸出來射殺它們,禽獸跑了出來,鹿在楚王的左邊出現(xiàn),麋鹿從楚王的右邊跑出...
全文
郁離子常羊?qū)W射翻譯
1個回答2023-12-01 03:01
  郁離子常羊?qū)W射翻譯:常羊向屠龍子朱學(xué)射箭。屠龍子朱說:“你想聽知道射箭的方法嗎?楚王在云夢打獵,讓掌管山澤的官員去哄趕禽獸出來射殺它們,禽獸跑了出來,鹿在楚王的左邊出現(xiàn),麋鹿從楚王的右邊跑出。...
全文
郁離是什么?
1個回答2022-07-10 11:40
竹的別稱。 元 龍輔 《女紅馀志·竹》:“竹名郁離,不知所出。偶睹 沉 詩云:‘繁陰上郁郁,促節(jié)下離離?!绯鲮洞?。” ()
郁離子 譯文
1個回答2024-01-26 17:08
:“老虎的力氣,比起人來不只是大一倍。老虎有鋒利的爪牙而人卻沒有,又加倍了它的力氣,那么人被老虎吃掉,也就不值得奇怪了。但老虎吃人不常見,而老虎的皮卻常常放在人的臥室里,這是為什么呢?因為老虎用力氣,...
全文
郁離子 說明了一個什么道理
1個回答2024-02-27 02:50
我只知道劉伯溫的郁離子,不知道你說的這個郁離子是什么東東~~~ 《郁離子》,郁,有文采的樣子;離,八卦之一,代表火;郁離,就是文明的意思,其謂天下后世若用斯言,必可抵文明之治?!坝綦x子”是劉伯溫的托...
全文
郁離子的翻譯
1個回答2024-02-23 08:51
齊宣王與盼子游于囿,出鳥獸魚鱉而觀之,見其馴狎而不驚也,洋洋然有喜色。盼子問曰:“王何以能使之若是哉?”王曰:“吾惟其性之欲,而弗逆焉耳?!迸巫釉唬骸巴醣匾陨搅痔幤浜?、猴猿,沼處其魚鱉,而澤處其鴻雁...
全文
郁離子翻譯
1個回答2024-02-29 06:23
原文: 晉靈公好狗,筑狗圈于曲沃,衣之繡。嬖人屠岸賈因公之好也,則夸狗以悅公,公益尚狗。一夕,狐入于絳宮,驚襄夫人,襄夫人怒,公使狗搏狐,弗勝。屠岸賈命虞人取他狐以獻(xiàn),曰:“狗實獲狐?!惫?!-- -->...
全文
郁離子全文
1個回答2024-01-29 11:23
   文言文   郁離子居山。夜,有貍?cè)∑潆u,追之弗及。明日,從者擭其入之所以雞擭(huò),捕捉野獸的木籠,此處做動詞用,貍來而縶焉縶(zhí)。身縲而口足猶在雞縲(讀音léi),且掠且...
全文
郁離子翻譯及原文
1個回答2024-01-21 00:22
郁離子翻譯及原文如下: 《郁離子》劉基 郁離子居山。夜,有貍悄純亮取其雞,追之弗及。明日,從者擭其入之所以雞擭(huò),捕捉野獸的木籠,此處做動詞用,貍來而縶焉縶(zhí),困住。身縲而口足猶...
全文
郁離子的故事
1個回答2024-01-22 09:35
郁離子居住在山上,夜間有只野貓偷他家的雞,起來追趕,但沒追上。第二天,仆人在野貓鉆進(jìn)來的地方安置了捕善工具,并用雞作誘餌。就在當(dāng)天晚上捉住了那只野貓。野貓的身子雖然被縛住了,但嘴和爪子仍然緊緊的抓住雞...
全文