翻譯句子:及燕使樂毅伐破齊,盡降齊城,惟獨,即墨不下

2022-10-30 07:26

翻譯:樂毅畏誅而不敢歸,以伐齊為名,實欲連兵南面而王齊
2022-10-30 10:46
等到燕國派樂毅攻破齊國,差不多讓齊國的城市盡數(shù)投降,只有即墨不肯投降。
更多回答
等到燕國讓樂毅討伐齊國的時候,(他)攻破齊國,都占齊國的城池,只剩下即墨城沒有被攻下。樂毅害怕被殺就不敢回去,就用討伐齊國作為借口興,真實目的是想擁兵往南在齊國稱王。

到燕國派遣大將樂毅攻破齊國,全部降服了齊國大小城市,只有莒和即墨兩城未被攻下。

樂毅是害怕被殺掉而不敢回國,他以討伐齊國為名,實際上是想和齊國兵力聯(lián)合起來,在齊國稱王。

熱門問答