關(guān)于我是誰,誰是我的翻譯

2022-09-30 23:20

2022-10-01 03:57
都錯。第一所有句子開頭沒大寫,第二第一、四句的who拼錯了,第三第三、五句的you前應(yīng)該是are。
更多回答
你說的這些的確少用
我們平常說的who are you? '正確'的說法應(yīng)該是 whom are you?
you 在這里是主語 whom是賓語 這樣說更合語法規(guī)則 但是你有聽到老外這樣說嗎 當(dāng)然沒有
who is you 在語法上就是錯的 老外也沒有這么說的 當(dāng)然 這句如果是恰好有個(gè)叫you的人 可能也是對的 但是有叫這個(gè)名字的嗎 呵呵 我想是沒有
you are whom 是錯誤的 只有說whom are you的
最后一句可能在科幻電影里才能看到吧 兩個(gè)朋友來到幾十年前 一個(gè)認(rèn)出幾十年前的自己 可是沒發(fā)現(xiàn)幾十年前的另一個(gè)人

學(xué)點(diǎn)語法是好的 但是死摳語法就會陷入誤區(qū) 學(xué)外語關(guān)鍵是看你交流的效率 希望對你今后學(xué)習(xí)有益
-Who am I?

-Who I am!

汗……你說的那個(gè)語法錯誤的根本就不是我說的好不好?
看上去很簡單,其實(shí)很難回答.
我們常見的就是who are you !!這是毫無疑問的了!
whom are you 很少見,或者說我根本沒見過!!
you are whom 有點(diǎn)像chenglish !!
你解釋的who is you 是不對的,無論什么時(shí)候you和are 連用,想都不用想!!你最后一個(gè)句子我看不懂!!
I don't care(that) whom you are !!我不介意你是誰!(不管你的身份,地位等)
當(dāng)門鈴響了,你不知道來何人.你可以對著對講機(jī)問Who is it?
打電話是說Who is that?
你說的你是誰?誰是你,只是中文的區(qū)別,如果非得用英文對譯的話,應(yīng)該在語氣上強(qiáng)調(diào)!!
熱門問答