《褐色的畫(huà)像》這本書(shū)的內(nèi)容簡(jiǎn)介

2024-03-17 04:54

2024-03-17 09:29
英文名《Portrail in Sepia》

Portriat in Sepia是我很喜歡的智利女作家依莎貝拉.阿連德的家族小說(shuō)三部曲之一,原文為西班牙文,但我不懂西班牙文,所以是按照英譯本翻譯的。這部小說(shuō)和她之前的作品《靈魂之屋》(House of the Spirits)《幸運(yùn)的女兒》(Daughter of Fortune)可算是一個(gè)系列,依莎貝拉以她獨(dú)特的沉穩(wěn)而細(xì)膩的筆觸為我們敘述了十九世紀(jì)到二十世紀(jì)幾個(gè)智利家庭所經(jīng)歷的變遷,突出塑造了家族中不同時(shí)代各具特色的幾位女性形象,比如偷偷寫(xiě)出妙不可言情欲浪漫小說(shuō)的老小姐羅斯,大字不識(shí)幾個(gè)掰手指計(jì)數(shù)卻極具商業(yè)頭腦和冒險(xiǎn)精神的波莉娜,記憶力和烹飪手藝非凡,意志堅(jiān)定而且具有永遠(yuǎn)保持默默無(wú)聞的天份的伊萊莎,一邊不斷地生了17個(gè)孩子一邊投身婦女解放運(yùn)動(dòng)的尼維亞,酷愛(ài)攝影用畫(huà)面思考的奧若拉,具有通靈能力的克拉拉和她頗具反抗精神的女兒布蘭卡......,言語(yǔ)間看似波瀾不驚實(shí)則飽含深情,儼然一曲舒緩悠揚(yáng)的女性贊歌。讀過(guò)之后感覺(jué)漫長(zhǎng)的歲月不過(guò)是過(guò)眼云煙,小小的我也不過(guò)是滄海一粟。人生原無(wú)大事,庸人自惱之,難怪有人把這組小說(shuō)和《百年孤獨(dú)》相提并論。(注:《靈魂之屋》有簡(jiǎn)體中譯本,筍季英,北京十月文藝出版社,1991)
熱門(mén)問(wèn)答