一則英語故事(寓言),幫忙翻譯一下,謝謝!

2023-11-04 12:52

2023-11-04 17:04
字太多了。只說最后一句吧:“一般般了,”侍者說,“我自己愿意做的那么老的(指牛排煎得很老)?!?br/>大意是說馬認(rèn)為,一匹馬能進(jìn)餐館店一份煎得很老的牛排,侍者應(yīng)該覺得很不平常,他的重點放在“一匹馬點菜”上,而侍者誤解了,以為不平常在“點老牛排”上。
更多回答
一只馬走到一家餐館里。大堂經(jīng)理走到他面前。馬說“一個人的桌子”。
“你有預(yù)訂嗎?”
“是的”馬說,“我打了電話,我的名字是疾跑男孩?!?br/>“好的,這邊請疾跑男孩?!苯?jīng)理指引馬到一個靠窗的桌子坐下。馬坐下后,服務(wù)員拿來了菜單。
“我想要一份全熟的牛排”馬說,“和一份土豆和一份沙拉”。一會服務(wù)員送餐上來,把它們放在馬面前的桌子上。
“用餐愉快”他對馬說并離開了。
馬吃的很香,用餐非常愉快。吃完后問服務(wù)員結(jié)帳。
“你一定認(rèn)為很奇怪,一只馬來到你們的餐廳還要了一份全熟的牛排?!?br/>“一點也不奇怪”。服務(wù)員說,“我自己也很喜歡全熟的?!?br/>
這其實是服務(wù)員誤解了句子的重點。馬的意思是說一只馬來餐廳吃飯很奇怪,他的重音是在“馬”上,而服務(wù)員卻把重點放到了“全熟”與否上,造成了誤解。
一只馬走到一家餐館里。大堂經(jīng)理走到他面前。馬說“一個人的桌子”。
“你有預(yù)訂嗎?”
“是的”馬說,“我打了電話,我的名字是跑步男孩?!?
“好的,這邊請跑步男孩。”經(jīng)理指引馬到一個靠窗的桌子坐下。馬坐下后,服務(wù)員拿來了菜單。
“我想要一份全熟的牛排”馬說,“和一份土豆和一份沙拉”。一會服務(wù)員送餐上來,把它們放在馬面前的桌子上。
“用餐愉快”他對馬說并離開了。
馬吃的很香,用餐非常愉快。吃完后問服務(wù)員結(jié)帳。
“你一定認(rèn)為很奇怪,一只馬來到你們的餐廳還要了一份全熟的牛排?!?
“一點也不奇怪”。服務(wù)員說,“我自己也很喜歡全熟的?!?

這其實是服務(wù)員誤解了句子的重點。馬的意思是說一只馬來餐廳吃飯很奇怪,他的重音是在“馬”上,而服務(wù)員卻把重點放到了“全熟”與否上,造成了誤解。

那么這則寓言所講的就是
在英語(任何語言吧~~~~~~~)中,應(yīng)將自己的意思表達(dá)清楚
將你想突出讀重,他人便可明白
這故事中所發(fā)生的事情
也許是馬說的重音不準(zhǔn)
也許是服務(wù)員不會傾聽,從而誤解
因此,我們應(yīng)該注意這些小地方
算了 幫你翻譯下 哎 一分都沒!??!
一匹馬走進(jìn)了一家飯館。 招待主管立刻迎上去。
“我想要個桌子”馬說
“你有預(yù)約嗎”
是的, 馬回答到
我打過電話的,我的名字叫“馬,快跑”
好的,這邊請,“馬,快跑”,他把馬帶到靠窗的一個很好的桌子上。馬坐下后,侍者給了它菜單。
“我向點個全熟的牛排” 馬說 “還有土豆和色拉”
過了一會兒,侍者把菜都上好了。
請用餐,侍者對馬說,說好后就走開了。
馬開始用餐,并且吃的很香。然后它要求買單。
你一定在想,這太不可思議了,一匹馬居然跑到餐廳來,居然還點了全熟的牛排!
不可能,侍者說,我自己也很喜歡全熟的!

就是說侍者還很傻,我們說的不可能是指馬不可能來餐廳吃牛排,而侍者以為我們在說馬吃他做的牛排不可能呢,暗示我們說他的牛排難吃。
所以侍者就說 不可能,我自己也很喜歡全熟的!
熱門問答