為什么can't see no future 翻譯為看不見未來?

2023-07-15 14:21

2023-07-15 16:09
句子錯了吧?應(yīng)該是:can see no future 吧?渣行兄no future 就如襲是沒有未來,帶脊那么這句話的意思就很明確了。
更多回答
SEE是指看的情況和結(jié)果,而放在CAN NOT SEE NO FUTURE,拆虧就意為看不見任何未來,沒有如神了將來,而如此翻譯,則顯得沒有邏輯。故翻譯做看不見旅橡神未來
這是美國黑人英語。
在大斗鉛信多數(shù)邏輯和一些語言,雙空輪重否定互相抵消,產(chǎn)生了肯定的感覺,在其他語言中(包括美國黑人英語),雙重否定則加激行大了否定的否定。