愛人若愛其身。仁者愛人,有禮者敬人。與人善言,暖于布帛,傷 人以言。深于矛戟。意思是什么?

2023-03-19 23:21

2023-03-20 01:51
愛別人就像愛自己。仁義的人愛人,有禮的人尊敬別人。講別人好話,比布帛還要溫暖,用言語傷人,比矛戟還深重。
更多回答
仁者愛人,有禮者敬人。
直譯:
仁慈的人愛人,有禮貌的人尊敬人,
與人善言,暖于布帛,傷人以言,深于矛戟
給人以有禮貌的言語,讓人感覺比布帛還要溫暖。給人以講話尖酸刻薄的語言,會給對方的心理帶來很大的傷害,比用長矛利戟刺人還要嚴(yán)重。
愛人若愛其身的意思就是愛別人,就像愛自己一樣,仁者愛人說就是,忍一的人愛人,有禮者敬人是有禮貌的人,就尊敬別人,講別人的好話比布帛,還溫暖,用語言傷害別人,傷的比矛戟還深
1.不把怒氣轉(zhuǎn)移到別人身上,不犯兩次同樣的錯(cuò)誤。 2.愛別人就像愛自己一樣。 3.人愛的人愛他人,有理的人,尊重別人。
4.和別人說善意話,比布帛還要溫暖,出言傷人,就要犯法。