“你若不離不棄,我便生死相依”的用英語怎么說?

2023-02-06 10:30投诉举报

匿名用户2023-02-06 13:52
翻譯為:I will always be with you until the end of time if you'd never leave me.(竭力為您解答,希望給予【好評】,非常感謝~~)
相关声音
更多回答
匿名用户2023-02-06 11:28
  If you don‘t leave me, I’ll be by your side until the end.
  有個故事:他追了她很久,有天她給他寫下這句英文。他以為她說:“你要不離開我,我就和你同歸于盡?!庇谑莻挠^,從此不聯(lián)系。后來他才知道那是“你若不離不棄,我必生死相依!”
匿名用户2023-02-06 10:44
If you never leave me, I will be with you till death do us apart

●例句
你若不離不棄,我必生死相依。
If you do not leave, I will in life and death.

你若不離不棄,我必生死相依.
”I will always be with you until the end of time if you'd never leave me.

你若不棄不離,我必生死相依。
If you do not abandon, I will not depart from life companion.

你若不離不棄,我愿生死相依。
If you don't leave me, I will stay with you all my life

你若不離不棄,我必存亡相依.
If you do not leave, I ill in life and death.
kpaar.info
匿名用户2023-02-06 10:41
If you never leave me, I will be with you till death do us apart

●例句
你若不離不棄,我必生死相依。
If you do not leave, I will in life and death.

你若不離不棄,我必生死相依.
”I will always be with you until the end of time if you'd never leave me.

你若不棄不離,我必生死相依。
If you do not abandon, I will not depart from life companion.

你若不離不棄,我愿生死相依。
If you don't leave me, I will stay with you all my life

你若不離不棄,我必存亡相依.
If you do not leave, I ill in life and death.
kpaar.info
热门问答