讀首詩再睡覺2017

150.8萬

情人節(jié)

唐納德·布里頓(美)


獻(xiàn)給 大衛(wèi)·科博·克萊格


在開始的時(shí)候,我們換著姿態(tài)說話

用腔調(diào)充滿整個(gè)夜晚

直到有些話題來到嘴邊。在這個(gè)造作的場景中

生命很容易迷失。

現(xiàn)在在我們身體里生長的東西

——海綿狀的,木髓一樣的細(xì)胞——

讓我們拿著的一張張紙出現(xiàn)


又消失。我只求你

帶我離開這個(gè)地方,

到另一個(gè)地方,雖然表面上

相差不大,但在那里我們可以相遇

在六個(gè)月后

我們可以結(jié)婚。你笑了跟我走了。



Valentine

BY DONALD BRITTON

for David Cobb Craig

At first, we had ways of talking

That filled up the evening

Until some things could be said. It was a made-up

Situation in which lives could be lost.

Whatever that was now grows inside

Our bodies—a spongy, pulpy cell—

Causing pieces of paper we hold

In our hands to appear

?

And disappear. All I ask

Is to take me away from this place,

To another place, very much like

This place, where we can meet

And six months later

Be married. You laughed and went with me.

聲音531評價(jià)1